<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>богословие &#8212; Христиане против войны</title>
	<atom:link href="https://shaltnotkill.info/tag/bogoslovie/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://shaltnotkill.info</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 27 Dec 2024 14:25:13 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://shaltnotkill.info/wp-content/uploads/2023/01/cropped-logo-new-32x32.png</url>
	<title>богословие &#8212; Христиане против войны</title>
	<link>https://shaltnotkill.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Исчезающая точка: единство православия и украинский кризис</title>
		<link>https://shaltnotkill.info/krajnie-predel-edinstvo-pravoslaviya-i-ukrainskij-krizis/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Наталля Василевич]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Jan 2024 10:55:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Другие страны]]></category>
		<category><![CDATA[Православные]]></category>
		<category><![CDATA[Против войны]]></category>
		<category><![CDATA[Россия]]></category>
		<category><![CDATA[Статьи]]></category>
		<category><![CDATA[богословие]]></category>
		<category><![CDATA[п. Кирилл (Гундяев)]]></category>
		<category><![CDATA[православные]]></category>
		<category><![CDATA[ПЦУ]]></category>
		<category><![CDATA[РПЦ]]></category>
		<category><![CDATA[УПЦ]]></category>
		<category><![CDATA[экклезилогия]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://shaltnotkill.info/?p=20347</guid>

					<description><![CDATA[Лекция прочитанная Надеждой Киценко на английском языке в рамках серии лекций по православию в Америке «Экономос», 30 октября 2023 года в Фордамском университете, Нью Йорк. Видео презентации доступно на видеосервисе Ютуб. Перевод на русский язык выполнен проектом «Христиане против войны». Когда меня пригласили прочитать ежегодную лекцию по православию в Америке «Экономос», я сначала подумывала сделать [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><a href="https://shaltnotkill.info/a-vanishing-point-unity-in-orthodoxy-and-the-ukraine-crisis/"><img decoding="async" src="https://shaltnotkill.info/wp-content/uploads/2023/01/en.png" alt="Read in English" title="Read in English"></a></p>



<p><em>Лекция прочитанная Надеждой Киценко <a href="https://shaltnotkill.info/a-vanishing-point-unity-in-orthodoxy-and-the-ukraine-crisis/" data-type="link" data-id="https://shaltnotkill.info/a-vanishing-point-unity-in-orthodoxy-and-the-ukraine-crisis/">на английском языке</a> в рамках серии лекций по православию в Америке «Экономос», 30 октября 2023 года в Фордамском университете, Нью Йорк. Видео презентации <a href="https://youtu.be/N3_4mpNUGtA?si=YCzMs0bQVTZG_ozq" data-type="link" data-id="https://youtu.be/N3_4mpNUGtA?si=YCzMs0bQVTZG_ozq">доступно</a> на видеосервисе Ютуб. Перевод на русский язык выполнен проектом «<a href="https://shaltnotkill.info/">Христиане против войны</a>».</em></p>



<p>Когда меня пригласили прочитать ежегодную лекцию по православию в Америке «Экономос», я сначала подумывала сделать ее на тему, изучением которой я занималась подробно. Например, о таинстве покаяния или о святых девятнадцатого века. Но, похоже, говорить о каком-то аспекте православия, который является безопасным или далеко отстоит в истории, было бы неправильно. Ибо мы находимся в ситуации, когда православные христиане сталкиваются не только с теми же ужасными новостями, которые на первых полосах видят и все остальные: мы, кроме всего прочего, не только сталкиваемся с этим событиями, но и находимся не в состоянии единства, но в состоянии глубокого разделения внутри своей собственной Церкви. И это не только касается вопроса юрисдикционных или национальных различий. Вернее, именно борьба за границы юрисдикций и за то, кто может их определять, сделала видимой существующую проблему. Структуры Православия, процессы в Православии, то, как мы действуем (или не действуем) — все это, кажется, достигло состояния «короткого замыкания». Есть такая шутка: «Нет, я не принадлежу к организованной религии — я православный». Увы, эта шутка сейчас звучит не так смешно, как раньше.</p>



<p>В Православной Церкви есть три вопроса, которые я бы хотела затронуть в докладе. Два из них отражают проблемы внутри Православной Церкви. Во-первых, это вопрос автокефалии (права поместной церкви избирать своего предстоятеля без чьего-либо подтверждения), который затрагивает территориальный принцип церковной организации или структуры в целом: в каждом конкретном месте управляет только один епископ. Второй — это соборность, или принцип достижения согласия на церковных соборах. Третий вопрос касается того, как отдельные православные церкви относятся к остальному миру, в том числе, в аспекте отношений между Церковью и государством. Этими вопросами я занималась с исторической точки зрения и хотела бы поразмышлять о том, как мы могли бы их решить в православном духе.</p>



<p><strong>Единство во множественности</strong></p>



<p>До недавнего времени православие можно было охарактеризовать как «единство во множественности». Это кажется почти нелогичным, учитывая, что Православная <strong>Церковь</strong> (в единственном числе) состоит из более чем дюжины поместных православных церкв<strong><em>ей</em></strong> (во множественном числе), и все они придерживаются самых разных местных обычаев. При этом, у православия не было всеобъемлющей структуры, органа или личности, которые бы удерживали все это вместе. И все же, несмотря на все многообразие, тем не менее можно было сказать, что православие функционировало относительно хорошо – более того, оно функционировало как единая Церковь. Что же тогда удерживало православие вместе — даже во времена, когда официальное иерархическое общение было нарушено?</p>



<p>Частично это была общая вера и форма молитвы. Иногда это были светские власти, которые хотели сохранить Церковь по политическим причинам. Отчасти это была взаимная потребность друг в друге. В определенной — даже в значительной — степени это было из-за того простого факта, что у православных из разных регионов было не так уж много возможностей встретиться и рассказать друг другу, что они делают. А иногда все эти факторы совмещались.</p>



<p>В качестве отправной точки возьмем известный многим пример: путешествие Макария III, Патриарха Антиохийского и всего Востока, и его сына, архидиакона Павла Алеппского. В 1650-х годах делегация арабоязычных православных христиан из Сирии, находившейся под властью Османской империи, отправилась в длительную миссию по сбору средств в поисках поддержки со стороны православных правителей и своих собратьев-иерархов, которые могли бы помочь православным христианам. С 1652 по 1659 год Патриарх Макарий и его посольство посетили Константинополь, Молдавию, Валахию, Киев и Московию. Многое об их путешествии мы знаем благодаря подробному путевому журналу сына Патриарха, архидиакона Алеппского Павла<sup class="modern-footnotes-footnote ">1</sup>.</p>



<p>Будучи в России, Павел все время жаловался на невозможность есть рыбу в Великий пост, на то, что он часами, днями, ночами вынужден был выстаивать в холодных русских храмах, службу за службой, «такое чрезвычайное мучение, которое можно было бы уподобить жестокости дыбы… почти мертвый от усталости из-за стояния». В одной бессмертной строке в своем дневнике он воскликнул: «Их ноги, наверное, сделаны из железа!»<sup class="modern-footnotes-footnote ">2</sup>. Однако сирийцы не смогли просто взять и отрясти пыль со своих ног. Они были полны решимости быть там и должны были вести себя наилучшим образом, чтобы быть уверенными в получении денег. Когда Павел наконец покинул Московию и увидел шпили Киево-Печерской лавры, он чуть не заплясал от радости.</p>



<p>Однако если мы сравним рассказ Павла с рассказами западных путешественников в Московию в тот же исторический период, мы увидим кое-что интересное. Несмотря на все различия, отмеченные Павлом, сирийцы думали, что действуют в том же интеллектуальном и духовном универсуме, что и московиты, молдаване, валахи и жители Константинополя. Там, где западные наблюдатели видели тиранию, Павел Алеппский видел православную христианскую империю; там, где люди Запада видели раболепие, Павел видел смирение; там, где жители Запада считали московитов невежественными из-за незнания греческого и латыни, Патриарху Макарию приходилось самому бороться с греческим языком<sup class="modern-footnotes-footnote ">3</sup>. Особенно, если дело касалось молитвенной жизни, икон и святых, какие бы отличающиеся обычаи ни отмечали сирийцы во всех православных странах, которые они посещали, у них были общие стандарты, по которым они могли их соизмерять. Павел, возможно, не хотел стоять в церкви так долго, как московиты, но он понимал их пыл и уважал его. Если мы хотим найти ощущение единства в многообразии, рассказ о православных христианах семнадцатого века, живших на Ближнем Востоке и путешествующих по другим православным странам и оценивающих то, что они видели, как инсайдеры, может послужить хорошим началом.<sup class="modern-footnotes-footnote ">4</sup>. </p>



<p>Возможно, помогло и то, что на дворе был семнадцатый век. Расстояния значили больше, чем сейчас; все занимало больше времени. Макарий и его посольство путешествовали более семи лет. Возможно, в те или более ранние времена для греческих, русских, сирийских или других епископов невозможно было бы достичь общего согласии, но поскольку они никогда друг друга не видели и не имели понятия, что приходило в голову их собратьям, это не имело значения. Однако в наши дни, благодаря веб-сайтам и социальным сетям, все почти сразу знают, кто что сказал в проповеди в прошлое воскресенье, и не всегда это к добру<sup class="modern-footnotes-footnote ">5</sup>.</p>



<p>Но из этого визита можно извлечь и другие уроки. Давайте не будем недооценивать прагматический фактор, когда речь идет о том, чтобы найти общий знаменатель. Сирийцы были там не для развлечения. Они находились под властью Османской империи и были по уши в долгах. Они были в другой стране вынуждено. Чтобы получить деньги, в которых он так отчаянно нуждался, Патриарх Макарий был готов благословить всех, кто об этом просил. Например, гетмана Богдана Хмельницкого, когда он поднял казацкое восстание против поляков, поместив Украину на ментальную карту Европы. А когда это восстание потерпело неудачу и в 1667 году был заключен Андрусовский мирный договор, это могло означать, что пришло время проповедовать славянам, находящихся по разные стороны, о необходимости быть друзьями между собой<sup class="modern-footnotes-footnote ">6</sup>.</p>



<p>Этот мирный договор имел долгосрочные последствия для сегодняшней ситуации в Православной Церкви. До его подписания Киев входил в состав Речи Посполитой, где был славянско-православным противовесом недавно созданному Московскому Патриархату. Теперь он должен был войти в состав Московии<sup class="modern-footnotes-footnote ">7</sup>. Вскоре после этого, в 1686 году, политические перемены отразились и на литургии. Согласно акту, подписанному Вселенским Патриархом Дионисием IV и его Синодом, киевские митрополиты отныне должны были получать свое поставление в Москве, а не в Константинополе. Это было признанием изменившихся политических обстоятельств. Однако за Литургией Киевский Митрополит все же должен был первым помянуть Вселенского Патриарха (поминание известно в такой форме: «В первых помяни, Господи, Архиепископа нашего (<em>имярек)</em>;  его же даруй Святым Твоим церквам  в мире цела, честна, здрава, долгоденствующа, право правяща слово Твоея истины»)<sup class="modern-footnotes-footnote ">8</sup>. Шли годы, митрополиты прекратили это поминовение, и все вели себя так, как будто произошла передача юрисдикции. Но в 2018 году, более трех столетий спустя, Константинополь отменил этот акт, заявив о своей юрисдикции над Украиной и выдав Томос об автокефалии вновь созданной Православной Церкви Украины<sup class="modern-footnotes-footnote ">9</sup>.</p>



<p>Это вскрыло вопросы, которые бурлили на протяжении более ста лет и о которых я упоминала в начале этой лекции: кто именно может предоставить автокефалию – и, если внутри Церкви по этому поводу есть разногласия, как можно достичь консенсуса. Инстинктивно можно было бы дать такой ответ: через собор. Но с восьмого века Вселенские соборы не собирались, и не было общей рецепции поместных соборов. Если мы проследим, как соборность функционировала либо как процесс, либо как решение сложных ситуаций, картина, которая предстанет перед нами, не будет особо радостной.</p>



<p><strong>Территориальные и другие границы</strong></p>



<p>В девятнадцатом веке болгарские православные подданные турецкого султана хотели большей независимости от грекоязычного Константинопольского патриархата. В результате, с помощью султана, они создали свою собственную церковную структуру — «Болгарский экзархат». Патриарх отлучил основных действующих лиц этого процесса, но напряженность сохранялась. В результате, в 1872 году собор греческих епископов Османской империи объявил, что «этнофилетизм», или принцип предпочтения национальности над территориальностью, является ересью. Однако объявление оппонента еретиком не убедило всех в православии и не решило проблему. Раскол между болгарами и греками не был преодолен вплоть до 1945 года<sup class="modern-footnotes-footnote ">10</sup>.</p>



<p>Мы можем вынести следующие уроки: во-первых, раскола можно было бы избежать, если бы было достаточно рано найдено пастырское решения – позволить болгарам иметь болгароязычных епископов, когда они впервые попросили об этом; или, если вы — Москва в 1990 году, то предоставить украинцам полную автокефалию, когда они впервые об этом попросили<sup class="modern-footnotes-footnote ">11</sup>. Как сказал российский император Александр II об освобождении крепостных в 1861 году: «Лучше отменить крепостное право сверху, чем дожидаться, когда оно начнёт отменяться снизу»<sup class="modern-footnotes-footnote ">12</sup>. Во-вторых, светские державы, как православные, так и неправославные, по своим собственным геополитическим причинам и исходя из своих геополитических интересов часто вмешиваются в дела, которые кажутся внутрицерковными<sup class="modern-footnotes-footnote ">13</sup>. Наконец, если ждать достаточно долго, расколы иногда уврачевываются, даже если на это потребуется семь десятилетий и две мировые войны<sup class="modern-footnotes-footnote ">14</sup>.</p>



<p>Тем не менее, учитывая все, что произошло с 1872 года, заявление о том, что ставить национальные импульсы на первое место — это ересь, звучит почти забавно. Ибо с того времени, как Константинополь объявил этнофилетизм ересью, здесь, в Америке и в других традиционно неправославных странах, по-видимому, ничего иного, <em>кроме</em> этнофилетизма, и не было. У каждой нации есть свой православный епископ. В таких городах, как Нью-Йорк, у ближайшей православной соседки может быть не тот епископ, что и у тебя самой, потому что она другой национальности. Такова реальность Православной церкви в «диаспоре» (каким бы проблематичным ни был сам этот термин)<sup class="modern-footnotes-footnote ">15</sup>. Можем ли мы сегодня честно сказать, что придерживаемся территориального принципа – один епископ в одном городе? Могли ли мы сказать это сто лет назад?</p>



<p>В начале двадцатого века Русская Церковь имела в Америке действующую епархию с постоянным архиепископом и священниками, назначаемыми в приходы в установленном порядке. У антиохийцев и сербов были свои этнические наместники под руководством русского архиепископа. Вселенский Патриархат никогда не возражал против этого. Но он также не считал все Соединенные Штаты канонической территорией России. «Диаспора» — как этот город и эта страна — была свободной для всех<sup class="modern-footnotes-footnote ">16</sup>.</p>



<p>Однако в 1907 году Вселенский Патриархат и Греческая Церковь решили, что нужно что-то делать с греческими общинами в США. Патриархат учредил комиссию из трех митрополитов для изучения проблемы греческой диаспоры. Другими словами, не было самоочевидным, кто именно имел власть над этими американцами греческого происхождения и их приходами. Затем, судя по всему, впервые с 451 года, три митрополита, назначенные для изучения греческой диаспоры, стряхнули пыль с 28-го правила Халкидонского Собора (однако, не ссылаясь на канон явно) и предложили применить его к Соединенным Штатам. Более того, когда три митрополита впервые применили его, они использовали его <em>только</em> для обозначения греков в Соединенных Штатах, и Вселенский Патриарх с ними не согласился. Патриарх Иоаким считал, что в Европе все должно оставаться как есть; в Соединенных Штатах греческие православные христиане должны подчиняться непосредственно Афинам<sup class="modern-footnotes-footnote ">17</sup>. Так что, когда в православном мире было более-менее мирно, национальный принцип был самым важным, по крайней мере, в «диаспоре». Однако когда в Европе разразилась полномасштабная война, территориальный принцип перестал работать.</p>



<p><strong>Территориальный принцип (I): последствия Балканских войн и мировых войн</strong></p>



<p>В 1912 году Греция, Сербия, Черногория и Болгария объявили войну Османской империи и победили в ней. Болгария, разгневанная тем, что не получила достаточно большой доли добычи, затем воевала против других изначальных православных участников боевых действий. Румыния, воспользовавшись возможностью получить куш относительно небольшими затратами, также присоединилась к этому процессу<sup class="modern-footnotes-footnote ">18</sup>. Это был один из первых случаев, когда современные исторически православные народы нападали друг на друга только ради получения большей территории. Однако настоящая ситуация действительно стала явной, когда Великая война и последовавшие за ней русские революции разрушили старые европейские империи. Это имело последствия для территориального принципа в православии, а также для светских государств.</p>



<p>В бывшей Османской империи война между греками и турками, раскол греческих приходов между роялистами и венизелистами, а также обмен населением греков и турок в 1923 году ознаменовали конец греческой <em>Великой идеи</em><sup class="modern-footnotes-footnote ">19</sup>. В молодой Турецкой республике Константинопольские патриархи остались с сильно уменьшившейся паствой. Возможно, именно поэтому именно тогда они стали более склонны подчеркивать свой более широкий авторитет в мировом православии и использовать 28-й канон Халкидонского собора в США<sup class="modern-footnotes-footnote ">20</sup>. В бывших Российской и Габсбургской империях миллионы православных христиан, которые в 1914 году были подданными Российской империи, теперь оказались разбросаны по миру. Некоторые находились в составе недавно образованного Советского Союза, некоторые — в новой Литве и новой Эстонии, Латвии и Финляндии, а некоторые — в новой Польской республике. Все это имело свои последствия для Православной церкви и территориального принципа.</p>



<p>В Польше новое правительство оказывало давление на православную иерархию, чтобы она попросила Константинопольский патриархат об автокефалии, которая была достаточно быстро предоставлена последним. Подобный процесс привел к возникновению автокефалии или автономии православных церквей в Финляндии и Эстонии, аналогичным образом предоставленных Константинополем<sup class="modern-footnotes-footnote ">21</sup>. В Советской России, Украине и Беларуси коммунистические преследования практически уничтожили Православную Церковь. Таким образом, в межвоенный период звезда Константинополя восходила насколько, насколько заходила звезда Москвы. Казалось, что это может положить конец некогда огромному влиянию Русской Церкви на православный мир<sup class="modern-footnotes-footnote ">22</sup>.</p>



<p>После Второй мировой войны, когда советское правительство разрешило реорганизацию Московского Патриархата, Русская Православная Церковь быстро отреагировала на заявления и действия Константинополя, которые она считала  необоснованными. Она вновь подтвердила свою юрисдикцию над Эстонией. Она предоставила автокефалию Чехословакии. Наконец, она заставила Польшу отказаться от автокефалии, предоставленной Константинополем, и подать новое прошение об автокефалии — теперь уже в Москву, которое Москва и удовлетворила. Это демонстрировало структурную проблему предоставления автокефалии в православии. Оба Патриархата претендовали на право предоставления автокефалии, однако не было единого мнения об основаниях этого права.</p>



<p><strong>Территориальный принцип (II): автокефалия</strong></p>



<p>Можно было бы подумать, что решением проблемы мог бы стать Вселенский собор. В год моего рождения, в 1961 году, Патриарх Константинопольский Афинагор, опираясь на давнюю идею, инициировал серию всеправославных конференций для подготовки к Великому и Святому Собору Православной Церкви. Процесс развивался так же медленно (или так же быстро), как росла я<sup class="modern-footnotes-footnote ">23</sup>. Когда мне исполнилось десять лет (1971 г.), впервые была созвана Межправославная подготовительная комиссия, которая опубликовала проекты документов по темам, которые могли бы обсуждаться на таком соборе. Однако после смерти Патриарха Афинагора в 1972 году энтузиазм по поводу проекта собора сошел на нет. Некоторые считали, что, возможно, первоначальные темы уже не совсем соответствовали потребностям церкви: считая более важными такие вопросы, как автокефалия и статус церквей в диаспоре<sup class="modern-footnotes-footnote ">24</sup>. Слоном в комнате была Православная Церковь в Америке (ПЦА), которая в 1970 году обратилась к Русской Православной Церкви с просьбой о предоставлении автокефалии на том основании, что Русская Церковь была ее Церковью-Матерью. Москва автокефалию предоставила; однако Константинополь отказался признать это<sup class="modern-footnotes-footnote ">25</sup>. Почти все игнорировали маленькую Русскую Православную Церковь Заграницей, Церковь, в которой я выросла, и которая утверждала, что является свободной частью Русской Православной Церкви, а Московский Патриархат — инструментом советского государства<sup class="modern-footnotes-footnote ">26</sup>. Однако, поскольку это было православие в Америке, где практически любая группа может называть себя Православной Церковью, мы все могли продолжать жить в своих собственных мирах.</p>



<p>В 1976 году в пересмотренную повестку Первой Всеправославной предсоборной конференции были включены автокефалия и диаспора. Но Межправославная подготовительная комиссия сделала то, что делают многие из нас, отложив эти острые темы на самый конец. У них была надежда, что совместная работа по более простым вопросам, таким как дата Пасхи, облегчит достижение консенсуса по вопросам более сложным. В 1988 год как в Советском Союзе, так и в диаспорах Беларуси, России и Украины прошло празднование Тысячелетия Крещения Руси, а вскоре после этого произошел и крах коммунизма во всей Европе. Это означало свободу для церквей, которые нашли непростой баланс между гонениями и сотрудничеством, но также и неожиданное сокращение православного диалога. Когда церкви в бывших коммунистических странах получили новую свободу и возможности для роста, они, естественно, сосредоточились на восстановлении своего положения в своих странах, а не думали о межправославном сотрудничестве на мировом уровне<sup class="modern-footnotes-footnote ">27</sup>. Всплеск активности включал и прошение от Украины о своей канонической независимости<sup class="modern-footnotes-footnote ">28</sup>. Подготовительная работа к собору продолжалась, но бессистемно.</p>



<p>В 1990 и 1993 годах Межправославная подготовительная комиссия занималась вопросами диаспоры и автокефалии<sup class="modern-footnotes-footnote ">29</sup>. Существовали три основные точки зрения<sup class="modern-footnotes-footnote ">30</sup>. Александрия, Константинополь и Греция основывали свои аргументы на 28-м Халкидонском каноне (том, который они пытались применить в Соединенных Штатах в 1922 году), который гласит:</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>Во всём последуя определениям святых отец и признавая читанное ныне правило ста пятидесяти Боголюбезнейших Епископов, бывших в Соборе во дни благочестивые памяти Феодосия, в царствующем граде Константинополе, новом Риме, тожде самое и мы определяем и постановляем о преимуществах святейшия Церкви тогожде Константинополя, нового Рима. Ибо престолу ветхого Рима Отцы прилично дали преимущества: поелику то был царствующий град. Следуя тому же побуждению, и сто пятьдесят Боголюбезнейшие Епископы предоставили равные преимущества Святейшему престолу нового Рима, праведно рассудив, да град, получивший честь быти градом Царя иинклита и имеющий равные преимущества с ветхим царственным Римом, и в церковных делах возвеличен будет подобно тому и будет вторый по нем. Посему токмо Митрополиты областей Понтийския, Асийския и Фракийския и такожде Епископы у иноплеменников вышереченных областей да поставляются от вышереченного святейшего престола святейшия Константинопольския Церкви<sup class="modern-footnotes-footnote ">31</sup>.</p>
</blockquote>



<p>Трудно представить себе канон, который больше напоминал бы аргументы по поводу пункта о «хорошо организованном ополчении», о котором идет речь во Второй поправке к Конституции США. В зависимости от того, считаем ли мы, что привилегии, получаемые Константинополем, зависят от того, что он является царским городом, или от того, как определять территории Понта, Азии и Фракии, или от того, как определять, что значит «среди варваров», только Константинополь имеет право осуществлять юрисдикцию за пределами своих территориальных границ во всех географических областях, лежащих за пределами других надлежащим образом созданных и общепризнанных автокефальных Церквей. Если считать Соединенные Штаты страной, находящейся «среди варваров» (а иногда может возникнуть искушение так поступить), то здесь главным будет Вселенский Патриархат. Но этого никогда не было и нет и сейчас. И это наглядно демонстрирует проблему современных интерпретаций античных текстов.</p>



<p>Более того, такое толкование 28-го канона представляет собой лишь одну из точек зрения. Румынская православная церковь не согласилась с ним, предложив альтернативный принцип. Каждая автокефальная материнская церковь, утверждали они, имеет право управлять своей собственной национальной «диаспорой». Церкви, образовавшиеся в результате миссионерской деятельности, представляют собой особый случай, «поскольку они принадлежат к иной национальности, чем члены миссионерской церкви». Для них автокефалия возможна. Россия и Антиохия также не согласились с греческой интерпретацией 28-го канона Халкидона и 3-го канона I Константинополя на том основании, что необходимо принимать во внимание исторические события, происходящие с пятого века. Они утверждали, что каждую ситуацию следует рассматривать в индивидуальном порядке. Каким бы ни было их происхождение, церкви диаспоры «должны постепенно получить возможность вырасти в новые поместные церкви и получить автокефалию (или изначально автономию) от Церквей, являющихся для них Церковью-Матерью»<sup class="modern-footnotes-footnote ">32</sup>.</p>



<p>Имея три явно отличающиеся точки зрения, Подготовительная комиссия вряд ли могла бы прийти к консенсусу<sup class="modern-footnotes-footnote ">33</sup>. Вместо этого они просто исключили автокефалию из повестки дня и завершили работу над более скромным текстом «Автономия и способы ее провозглашения»<sup class="modern-footnotes-footnote ">34</sup>. К 2016 году, когда мне исполнилось 55 лет, Собор наконец был назначен. Чтобы на Великом и Святом Соборе все прошло гладко, вопрос о автокефалии был исключен из повестки дня, в которой остались только относительно безопасные темы, по поводу которых все были согласны. Внезапно от участия отказалась Болгарская Православная Церковь, оспорив некоторые уже утвержденные тексты и заявив, что на подготовку недостаточно времени<sup class="modern-footnotes-footnote ">35</sup>. Затем Грузинская Православная Церковь отказалась участвовать, сославшись на свои претензий к текстам некоторых документов (опять же, уже согласованных ранее). Антиохийская православная церковь отказалась от участия из-за спора по поводу церковной юрисдикции Катара (на Катар также претендует Иерусалим). В конце концов, Русская Православная Церковь отказалась от участия, аргументируя это тем, что без антиохийцев, болгар или грузин вряд ли можно было бы назвать этот собор всеправославным<sup class="modern-footnotes-footnote ">36</sup>.</p>



<p>Когда Великий и Святой Собор все-таки состоялся, он стал скорее свидетельством разобщенности Православной Церкви, а не ее единства. Это был первый очевидный раскол и линия разлома в мировом православии. Но важно отметить, что Великий и Святой Собор все еще мог бы работать, если бы участники проявили искреннее терпение и если бы существовал своего рода соборный последующий процесс, предложенный, среди прочего, румынским патриархом Даниилом:</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>Чтобы подчеркнуть необходимость заседания будущего Святого и Великого Собора, мы должны напомнить, что соборность представляет собой каноническую норму церковной жизни в каждой Автокефальной Православной Церкви. Однако соборность должна стать и правилом всемирного Православия путем регулярных синодальных собраний (каждые 5, 7 или 10 лет). С этой точки зрения, будущий Святой и Великий Собор следует рассматривать не как эсхатологическое событие, а как важное историческое событие для развития соборности на общеправославном уровне. Точнее, за Всеправославным Собором должны последовательно идти другие Всеправославные Соборы, которые будут обсуждать темы, по которым еще не достигнут консенсус, или другие новые темы, связанные с текущими проблемами в жизни Церкви или общества<sup class="modern-footnotes-footnote ">37</sup>.</p>
</blockquote>



<p>Такой медленный и постепенный подход к соборности имел реальный потенциал. Однако то, что произошло дальше в Украине, сделало это невозможным. До 2018 года все в Православной Церкви, включая Вселенский Патриархат, были согласны с тем, что в Украине есть одна каноническая церковь — Украинская Православная Церковь (УПЦ). Однако по не совсем ясным причинам (возможно, свою роль сыграло отсутствие РПЦ на Великом и Святом Соборе) в 2018 году Вселенский Патриархат вновь поднял свое решение 1686 года и пересмотрел его. По сути, он стремился отменить решение, принятое более трехсот лет назад, заявляя, что фактической передачи Киева под юрисдикцию Москвы никогда не было. Официальная цель заключалась в том, чтобы попытаться объединить все церкви Украины, как канонические, так и ранее неканонические, путем выдачи Томоса об автокефалии вновь созданной Православной Церкви Украины (ПЦУ). Московский Патриархат увидел в этом посягательство на свою каноническую территорию, которую Константинополь не оспаривал более трехсот лет, и разорвал общение.</p>



<p>В своем анализе последовавшего церковного кризиса группа богословов, историков, социологов и антропологов утверждала, что еще до того, как Россия напала на Украину в феврале 2022 года, конфликт вокруг возникновения автокефальной церкви в Украине уже расколол мировое православие на две части<sup class="modern-footnotes-footnote ">38</sup>. Один лагерь был представлен Вселенским Патриархатом, подготовившим Томос об автокефалии, и тремя другими автокефальными церквями, признавшими этот акт. В другом лагере был Московский Патриархат, который выступал против новой церковной структуры в Украине и считал ее раскольнической. На момент написания данной статьи некоторые церкви сделали заявления в поддержку позиции Москвы, но ни одна из них не прервала общения с Константинополем; другие же церкви остаются на нейтральной позиции. Таким образом, хотя Украина является центром и причиной данного конфликта, указанный спор выявил более глубокие разногласия внутри мирового православия: автокефалия, территориальный принцип и соборный процесс как неадекватный в отношении задачи, с которой необходимо иметь дело.</p>



<p>Однако важно подчеркнуть, что между двумя лагерями не существует одной простой линии разлома. Все церкви имеют внутри себя весь спектр позиций. Вопрос не в том, чего придерживается та или иная автокефальная церковь, а в позициях внутри каждой церкви, внутри православия. Поскольку я историк, а не богослов, на богословских основаниях, кто прав, а кто нет, я не могу судить. Однако как историк и современный наблюдатель я могу отметить, что в православии есть как минимум два взаимоисключающих, конкурирующих мнения, и ни одно из них никуда не денется. Это тупик, из которого православию нужен выход. И нам нужно найти его православным образом.</p>



<p>Мы можем думать, что наше общее православие означает совместное евхаристическое общение. В наши дни это было бы любопытным определением. Москва и Александрия не находятся в евхаристическом общаются друг с другом, но многие поместные церкви — румыны, сербы, болгары — находятся в общении с обеими. Канонически такой ситуации быть не должно. Однако на практике такая ситуация может даже иметь свою пользу, поскольку она позволяет вещам всё-таки держаться вместе.</p>



<p>Возможно, решение состоит в том, чтобы просто спотыкаясь идти вперед. Действительно, двигаться вперед, несмотря на спотыкания, игнорируя проблемы, имеет свои преимущества. Многие православные христиане не осознают кризиса в православии, который я описываю. Для многих православие касается не только (или не столько) общего евхаристического общения или канонического порядка, но скорее, идентичности. Некоторые люди видят церковь в основном как место общения, где можно поговорить с соотечественниками-болгарами, сербами или с представителями любой другой национальности, с которой человек себя идентифицирует. Православная Церковь в Северной Америке поняла это, когда попыталась что-то сделать с феноменом множественности православных групп на одной территории или хотя бы найти способ жить с этим. Организация, ныне известная как Ассамблея канонических православных епископов Северной и Центральной Америки, по сути, решила, что епископы не будут конкурировать за сферы влияния, а сформируют постоянный комитет и будут сотрудничать. Это был здоровый взгляд на реальность. Но возможно, нам следует пойти еще дальше и перестать действовать так, как будто территориальный принцип все еще абсолютен. На самом деле, возможно, что для решения внутриправославных церковных проблем, пришло время <strong>полностью переосмыслить территориальный принцип</strong>.</p>



<p><strong>Синод (или Собор) как функционирующий механизм принятия решений</strong></p>



<p>Традиционной формой принятия решений в Церкви был собор или синод. Однако если мы посмотрим на Семь Вселенских Соборов, то увидим, что некоторые из них были не местом принятия решений в нашем современном понимании, с обсуждениями и обменом аргументами, а скорее, местом подтверждения мнения императора или императрицы. Крит также не был ярким свидетельством соборного процесса как средства укрепления единства.</p>



<p>Для рассмотрения вопроса о том, как выглядят сейчас и как могли бы выглядеть наши соборы, я предлагаю обратиться к примеру, который мне наиболее известен. В 2006 году, когда Русская Православная Церковь Заграницей собиралась на собор, чтобы обсудить переход под омофор Московского Патриархата, каждому приходу было предложено прислать в качестве представителей одного или двух делегатов из числа мирян. Большинству приходов казалось очевидным, что им следует послать своих самых активных, самых преданных и самых практичных членов. Для некоторых приходов это означало, что делегатами стали бы женщины. И это были приходы РПЦЗ, а не общины, традиционно известные своим либерализмом. Никакого отношения к заявлению феминистской позиции это не имело. Скорее, в одной из самых консервативных юрисдикций США просто <em>не было проблем</em> с тем, чтобы женщины представляли приходы на соборе. «Представитель прихода, хорошо. Давайте пошлем человека или людей, которые действительно работают в приходе и на его благо».</p>



<p>Смущенные организаторы собора тогда уточнили, что все его участники должны быть мужчинами. Когда искренне сбитые с толку приходы спрашивали, почему, оправданием служило то, что женщин-участниц не было на последнем Всероссийском соборе, историческом Всероссийском соборе 1917-1918 годов, который избрал Московского Патриарха впервые после смерти Патриарха Адриана в 1700 году. И это действительно так и было: в состав 566 делегатов Собора входили 91 архиерей, 20 монахов, 170 приходских священнослужителей разных рангов и 288 мирян. То, что миряне составляли более половины от общего числа делегатов, было новшеством по сравнению с предыдущими историческими периодами, однако в 1917 году это казалось нормальным и даже актуальным, учитывая важные революционные изменения<sup class="modern-footnotes-footnote ">39</sup>. Точно так же для многих приходов РПЦЗ в 2006 году казалось нормальным, чтобы их представляли женщины. А в 2016 году нескольким благочестивым православным женщинам показалось нормальным, что они могут внести свой вклад в Святой и Великий Собор. Когда они спросили, могут ли они это сделать, в результате четыре из них получили статус «специальных наблюдателей» (из 243 «полноправных» участников), и в результате они смогли внести часть одного предложения в итоговый документ. Все-таки четыре это больше, чем ничего<sup class="modern-footnotes-footnote ">40</sup>.</p>



<p>Обычно Русскую Православную Церковь не считают прогрессивным примером, и что касается участия женщин в церковных соборах, то так оно и есть. В двух последних поместных соборах Русской церкви доля женщин, назначенных в качестве представителей, составляла 10% (в это число входят как монахини, так и мирянки): 38 женщин из 317 делегатов в 1990 году и 72 женщины из 711 делегатов в 2009 году<sup class="modern-footnotes-footnote ">41</sup>. Скромным предложением могло было стать следующее: позволить приходам самим решать, кто будет их представителями на церковном соборе. Возможно, включение женщин в состав собора, отражающее реальность приходской и церковной жизни, должно быть таким же нормальным явлением, как и чтение женщиной ежегодной лекции в рамках серии лекций по православию в Америке «Экономос».</p>



<p>Отсюда возникает еще один вопрос: почему собору именно как форме отдаётся преимущество? Недавно я присутствовала на конференции OCAMPR, Православной христианской ассоциации медицины, психологии и религии. В число участников входили врачи, психотерапевты, монахи, священники и епископы<sup class="modern-footnotes-footnote ">42</sup>. Это была нормальная, функционирующая конференция, на которой были достигнуты поставленные цели. Могут ли подобные собрания стать образцом того, как мы можем двигаться вперед? Это поднимает еще более фундаментальный вопрос. <strong>Каким наиболее полезным образом Церковь могла бы встречаться?</strong></p>



<p>Сами патриархи видят проблему в том, что происходит, когда собрание нарекается собором (или синодом). Когда в 2020 году Иерусалимский Патриарх пригласил Патриарха Варфоломея и других предстоятелей на встречу, он назвал ее «братской встречей любви», а не синаксисом или синодом, потому что иначе сработала бы кнопка сигнализации по вопросам канонов и первенства. Может быть, нам следует просто объявить мораторий на проведение синодов или синаксисов на пять или десять лет. Может быть, нам следует сосредоточиться на соборах, или как бы мы их ни называли, которые предполагают более широкое участие духовенства и мирян, как в 1917, 1921, 2006 или 2016 годах. И, может быть, мы сможем признать, что женщины тоже миряне и тоже любят Церковь, а значит, также может представлять свои приходы или свои профессиональные области (например, если Церкви приходится обсуждать биоэтику, определяющей квалификацией должно быть то, что человек является специалистом в области биоэтики). Как выразился отец Джон Эриксон: «Возможно, на данном этапе соборность на «низших» уровнях церковной жизни, включая более широкий круг участников, может быть лучшим способом поделиться реальными историями, а не корыстными мифами, реальными воспоминаниями, а не официальными позициями»<sup class="modern-footnotes-footnote ">43</sup>. Это – наряду с желанием услышать больше от Румынской и Финской церквей – мои пожелания для внутриправославных отношений.</p>



<p><strong>Территориальный принцип (III): Православие и государство (и остальной мир)</strong></p>



<p>Существуют две совершенно разные парадигмы того, как православные церкви относятся к государствам, в которых они расположены, и к остальному миру, при этом остальные православные церкви находятся где-то посередине<sup class="modern-footnotes-footnote ">44</sup>. Как заметил Натаниэль Вуд, то, как церковь относится к более широкому обществу, в котором она находится, зависит – и это неудивительно – от ее конкретных политических обстоятельств и от того, насколько у нее есть доступ к государственной власти<sup class="modern-footnotes-footnote ">45</sup>. На одном полюсе спектра находится Московский Патриархат. После падения коммунизма Москва предпочла продолжить православную традицию симфонии — тесной связи церкви и государства<sup class="modern-footnotes-footnote ">46</sup>. Глубоко пессимистично оценивая потенциал этого мира, Московская Патриархия выступала против любого либерализма, включая теорию прав человека. Это было очевидно в «Основах социальной концепции», документе, подготовленном Русской Православной Церковью в 2000 году, — первом подобном документе в современном православии. Некоторые идеи этого текста были развиты в 2008 году в другом тексте под названием «Учение Русской Православной Церкви о достоинстве, свободе и правах человека». В центре — ценности и мораль, которые Церковь должна распространять в обществе. Светские права и свободы опасны, поскольку могут узаконить грех. Русская Православная Церковь призвала государство ограничить светские права и свободы, чтобы помочь грешному человечеству правильно реализовать данное Богом достоинство<sup class="modern-footnotes-footnote ">47</sup>.</p>



<p>В «Основах социальной концепции» Русская Православная Церковь призывала русских православных христиан к служению Отечеству и государству и поддержке армии (VIII.2, 3, 4). С другой стороны, в нем также оговаривалось, что если правительство поведет себя недолжным образом, Церковь будет иметь моральное право выступить против него (III.5) – важное дополнение<sup class="modern-footnotes-footnote ">48</sup>. Легитимизация «справедливой войны», сделанная в этом тексте, была чем-то принципиально новым для православия (VIII.3)<sup class="modern-footnotes-footnote ">49</sup>. Учитывая зверства, совершенные российской армией в Украине, сейчас одновременно иронично и трагично читать, как РПЦ говорит о том, что одним из способов отличить справедливую войну от несправедливой войны является то, как солдаты обращаются с пленными и гражданским населением, особенно с детьми, женщинами и пожилыми людьми (VIII.3). Возможно, эти особенности текстов 2000 и 2008 годов отражают кризис и раздробленность, в которых находилась Россия после коммунизма<sup class="modern-footnotes-footnote ">50</sup>. Но полномасштабное нападение России на Украину и продолжающаяся война не имеют такого оправдания. С самого начала войны проповеди Патриарха Кирилла вышли за рамки простого отстаивания «традиционных ценностей». В них проявляется отказ от всякой критики государства, которое принуждает православных верующих «совершать греховные, и также духовно вредные деяния». И в самом деле Патриарх Кирилл полностью разделяет тот способ рационализации, который российское государство оправдывает войну.</p>



<p>В Прощеное воскресенье в марте 2022 года, вскоре после полномасштабного вторжения, Патриарх Кирилл назвал войну имеющей метафизическое значение<sup class="modern-footnotes-footnote ">51</sup>. В другой проповеди, произнесенной в сентябре того же года, он сказал: «Церковь осознает, что если кто-то, движимый чувством долга, необходимостью исполнить присягу, остается верным своему призванию и погибает при исполнении воинского долга, то он, несомненно, совершает деяние, равносильное жертве. Он себя приносит в жертву за других. И потому верим, что эта жертва смывает все грехи, которые человек совершил»<sup class="modern-footnotes-footnote ">52</sup>. Когда я впервые это прочитала, то была в шоке. Нигде в православной традиции, подумала я, мы не находим утверждения, что смерть на войне смывает чьи-то грехи. Христос принес себя в жертву — Он не убивал других. Грехи смываются только покаянием, а не смертью «за правое дело»<sup class="modern-footnotes-footnote ">53</sup>. В своей проповеди Патриарх Кирилл, казалось, следовал не восточно-христианской традиции, а «искупительному очищению», составляющему один из аспектов крестовых походов<sup class="modern-footnotes-footnote ">54</sup>. На самом деле, поскольку христианство вообще и не упоминается, можно также утверждать, что Кирилл пытался понравиться солдатам-мусульманам в российской армии так же, как и солдатам-христианам. По крайней мере, один православный епископ (Арсений (Хейккинен), епископ Куопио и Финской Карелии) назвал утверждение о том, что смерть на войне представляет собой мученичество и приносит спасение, ересью<sup class="modern-footnotes-footnote ">55</sup>.</p>



<p>Однако у этого аргумента есть прецеденты в русской религиозной традиции. В послании, благословляющем Иоанна III и его войска перед Угорской битвой в 1480 году, митрополит Московский Геронтий назвал пролитие крови в бою вторым крещением, благодаря которому очищаются грехи убитого и он получает место среди мучеников. Хотя проповедь патриарха Кирилла, возможно, и не характерна для православного христианства в целом, ее происхождение действительно выглядит подлинно московско-православным<sup class="modern-footnotes-footnote ">56</sup>. Было бы очень интересно изучить православные проповеди военного времени на протяжении других веков, поскольку их идеи значительно различались в зависимости от того, какой нации, империи и войны они касались<sup class="modern-footnotes-footnote ">57</sup>.</p>



<p>На другом полюсе по отношению к миру стоит Константинополь. Поскольку Константинополь не имеет своего государства, он решил сосредоточить свое общественное влияние на международном уровне<sup class="modern-footnotes-footnote ">58</sup>. Можно задаться вопросом, в какой степени Патриарх Варфоломей и его предшественники сотрудничали с чужими государствами в интересах расширения своей паствы – и как такое сотрудничество воспринимается в других церквях<sup class="modern-footnotes-footnote ">59</sup>. Однако, независимо от вопроса сотрудничества церкви и государства, собственный программный текст Константинополя по отношению к миру так же, как и московские документы, отражает геополитический и временной контекст, в котором он был создан. Различия между двумя текстами отражают как разное время, в которое они были написаны, так и разную аудиторию, на которую каждый из них ориентировался. Если позиция Москвы может напоминать позицию других церквей в исторически православном, ныне суверенном государстве, то «За жизнь мира» выдвинула более радикальную модель православной христианской политики в плюралистическом мире. Он был составлен в ходе «синодального» процесса, в котором участвовали как миряне, так и духовенство, мужчины и женщины. Ибо Жизнь Мира основана на сострадательном принятии глобального плюрализма нашего времени. Если русские тексты были пессимистичны, то тексты Вселенского Патриархата оптимистичны. Его язык ориентирован на междисциплинарные этические дискурсы<sup class="modern-footnotes-footnote ">60</sup>.</p>



<p>Возможно, неудивительно, что видение Вселенского Патриархата мне кажется более привлекательным православным богословием, которое открыто отвечает на вызовы секуляризма, либерализма и теории прав человека. Как и многие авторы книги о документе «За жизнь мира», я ученая-мирянка, живущая в религиозно разнообразных Соединенных Штатах, где православное христианство составляет меньшинство. Эта американская точка зрения также может способствовать пониманию предположения Аристотеля Папаниколау о том, что «после Евхаристии, христианин должен выйти в мир таким образом, чтобы аскетически бороться за то, чтобы научиться любить перед лицом Другого, который не разделяет его православных предпосылок»<sup class="modern-footnotes-footnote ">61</sup>. Особенно ценно в этой идее то, что она объединяет структурные проблемы православия с духовной жизнью человека. Этот плюралистический мир, данный нам, является ареной аскетической борьбы каждого православного христианина за обожение.</p>



<p>Принятие плюрализма как аскетического стремления, как писал Пантелис Калайтцидис, «дорого обходится — отказом от религиозного национализма, разрывом связей между религиозной и этнической идентичностью и сокращением институциональной власти — но, по крайней мере, церкви наконец-то устоят перед искушением Иуды»<sup class="modern-footnotes-footnote ">62</sup>. Сильно сказано, конечно. Но к миру можно применить и слова Исаии: «Вот я и дети, которых дал мне Господь». Здесь мы друг с другом и с Церковью или церквями, которые дал нам Господь, в мире, в котором мы живем. Поскольку эта лекция подходит к концу, и вот мы готовимся выйти в мир, поэтому давайте воодушевимся словами отца Джона Эриксона:</p>



<p>«Нынешняя буря, начавшаяся с автокефалии ПЦУ, как и буря вокруг автокефалии ПЦА полвека назад, выявила ограниченность… экклезиологии, от которой церкви зависели на протяжении стольких веков. Нам предстоит быть церковью в новом и радикально ином контексте, признавая свою временность и в то же время доверяя обещанию Господа быть с нами всегда, даже до скончания века (Матфея 28:20)»<sup class="modern-footnotes-footnote ">63</sup>. Давайте будем именно такой Церковью.</p>
<div>1&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Paul of Aleppo, <em>The Travels of Macarius, Patriarch of Antioch, Part the Fifth, Muscovy </em>(London: Oriental Translation Fund, 1834).</div><div>2&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Paul of Aleppo, <em>The Travels of Macarius</em>,83-4, 96.</div><div>3&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Charles Halperin, “In the eye of the beholder: two view of seventeenth-century Muscovy,” <a href="https://www.jstor.org/journal/russhisthistruss"><em>Russian History</em></a>, Vol. 24, No. 4 (Winter 1997/Hiver 1997), 409-423.</div><div>4&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Об инсайдерско-аутсаедрских аспектах дневника архидиакона Павла см. Sonja Luehrmann, introduction to <em>Praying With the Senses: Contemporary Orthodox Christian Spirituality in Practice </em>(Bloomington: Indiana University Press, 2018), 2-4.</div><div>5&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;24 ноября 2017 года Московский Патриархат назвал одним из лучших сайтов <a href="http://www.patriarchia.ru/db/text/5066650.html">http://www.patriarchia.ru/db/text/5066650.html</a> информационный ресурс “Слово Патриарха” <a href="https://slovo.patriarchia.ru">https://slovo.patriarchia.ru</a>, собирающий самые важные цитаты из Патриарха Кирилла со времени начала его священнического служения в 1969 году, организованные по тематическим рубрикам. Этот вебсайт должен был стать своеобразной электронной копией его книги: Кирилл, Патриарх Московский, <em>Мысли, высказывания, суждения, </em>Москва: Абрис/ОЛМА, 2017. Однако сайт больше не доступен. Официальный сайт, подробно описывающий деятельность и высказывания Патриарха Кирилла: <a href="http://www.patriarchia.ru/patriarch/">http://www.patriarchia.ru/patriarch/</a>.</div><div>6&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Frank Sysyn, “Framing the Borderland: The Image of the Ukrainian Revolt and Hetman Bohdan Khmel’nyts’kyi in Foreign Travel Accounts,” in <em>From Mutual Observation to Propaganda War: Premodern Revolts in their Transnational Representations</em>, ed. Malte Griesse (Transcript Verlag/Series: Histoire, 2014), 127-157.</div><div>7&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Serhii Plokhy, “The Ghosts of Pereyaslav: Russo-Ukrainian Historical Debates in the Post-Soviet Era,” <em>Europe-Asia Studies </em>vol. 53, No. 3, 2001, 489-505.</div><div>8&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Подробную дискуссию об этом акте см. Vera Tchentsova, “The Patriarchal and Synodal Act of 1686 in Historiographical Perspective,” in <em>Orthodoxy in Two Manifestations? The Conflict in Ukraine as Expression of a Fault Line in World Orthodoxy, </em>ed. Thomas Bremer, Alfons Brüning, and Nadieszda Kizenko (Berlin: Peter Lang, 2022), 45-72.</div><div>9&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Критическую оценку этого события см. Thomas Bremer and Sophia Senyk, “The Current Ecclesial Situation in Ukraine: Critical Remarks,” <em>St. Vladimir’s Theological Quarterly </em>63, no. 1 (2019), 27-58. For an overview, see “Symposium: Orthodoxy and Autocephaly in Ukraine,” <em>Canadian Slavonic Papers </em>vol. 62, issue 3-4 (2020), contributions by Heather J. Coleman (editor), Nicholas Denysenko, Thomas Bremer, Radu Bordeianu, Andrii Krawchuk, Jaroslaw Buciora, Anatolii Babynskyi, Tetiana Kalenychenko, and Frank Sysyn, 421-521.</div><div>10&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Daniela Kalkandjieva, “A Comparative Analysis on Church-State Relations in Eastern Orthodoxy: Concepts, Models, and Principles,” <a href="https://www.jstor.org/journal/jchurchstate"><em>Journal of Church and State</em></a>, vol. 53, no. 4 (Autumn 2011), 587-614.</div><div>11&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Об украинском прошении и ответе Москвы см. Володимир (Сабодан), Митрополит, <em>Доповіді, Звернення, Промови </em>(Київ: Фонд пам&#8217;яті Блаженнішого Митрополита Володимира, 2014), 98-102; “Звернення єпископату Української Православної Церкви до Святійшого Патріарха Московського і всія Русі Алексія ІІ та Священного Синоду Руської Православної Церкви,” <em>Православний вісник</em> 4 (березень 1992), 8-9.</div><div>12&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; “Речь Александра II в Государственном совете 28 января 1861 г. ,” <em>Конец крепостничества в России. Документы, письма, мемуары, статьи</em>, под ред. В.А.Федорова (Москва: Изд-во МГУ<em>,</em> 1994), 193-4. Оцифрованную коллекцию документов, касающуюся этого освобождения см. <a href="https://www.prlib.ru/collections/467127">https://www.prlib.ru/collections/467127</a> .</div><div>13&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Российское консульство, немецкое консульство, греческое правительство и османский султан пытались повлиять на Константинопольского Патриарха по поводу болгар в 1872 г. Matthew Namee, “The Longest Schism in Modern Orthodoxy: Bulgarian Autocephaly and Ethnophyletism,” <a href="https://orthodoxhistory.org/2022/03/15/the-longest-schism-in-modern-orthodoxy-bulgarian-autocephaly-ethnophyletism/">https://orthodoxhistory.org/2022/03/15/the-longest-schism-in-modern-orthodoxy-bulgarian-autocephaly-ethnophyletism/</a></div><div>14&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Некоторые даже рассматривают это как шаг вперед, утверждая, что расколы являются средством нациостроительства. См. Dragan Šljivić and Nenad Živković, “Self-Ruled and Self-Consecrated Ecclesiastic Schism as a Nation-Building Instrument in the Orthodox Countries of South Eastern Europe,” Genealogy&nbsp;2020,&nbsp;4(2), 52.</div><div>15&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Критику возможности употребления термина «диаспора» к США см. Alexei D. Krindatch, “Orthodox (Eastern Christian) Churches in the United States at the Beginning of a New Millennium: Questions of Nature, Identity, and Mission,” <em>Journal for the Scientific Study of Religion </em>41 No. 3 (Sept. 2002), 533-563; Maria Hämmerli, “Orthodox <em>diaspora</em>? A sociological and theological problematisation of a stock phrase,” <em>International Journal for the Study of the Christian Church </em>10, nos. 2-3 (May-August 2010), 97-115. О подходе, который подчеркивает перспективу мирян в новой стране, см. Berit Thorbjørnsrud, “‘The Problem of the Orthodox Diaspora’: The Orthodox Church between Nationalism, Transnationalism, and Universality,” <em>Numen </em>vol. 62, No. 5/6 (2015), 568-595.</div><div>16&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<em>Orthodox America 1794-1976: Development of the Orthodox Church in America&nbsp;</em>ed. Constance J. Tarasar and John H. Erickson (Syosset: The Orthodox Church in America, 1975);&nbsp;<em>Orthodox Christians in North America, 1794-1994,&nbsp;</em>ed. Mark Stokoe et al. (Syosset: The Orthodox Church in America, 1995). For the most detailed survey, see Alexei D. Krindatch,&nbsp;<em>Atlas of American Orthodox Churches&nbsp;</em>(Brookline, MA: Holy Cross Orthodox Press, 2011).</div><div>17&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Matthew Namee, “The Origins of the ‘Barbarian Lands’ Theory: The Greek Archdiocese of America and the Interpretation of Canon 28 of Chalcedon,”&nbsp;&nbsp;<a href="https://orthodoxhistory.org/2022/10/12/the-origins-of-the-barbarian-lands-theory/">https://orthodoxhistory.org/2022/10/12/the-origins-of-the-barbarian-lands-theory/</a>.</div><div>18&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Constantin Iordachi, “Diplomacy and the Making of a Geopolitical Question: The Romanian-Bulgarian Conflict over Dobrudja, 1878–1947,” in&nbsp;<em>Entangled Histories of the Balkans: Concepts, Approaches, and (Self-) Representations,&nbsp;</em>vol. 4 (Brill, 2017), 291-393.</div><div>19&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Bruce Clark, <em>Twice a Stranger: the Mass Expulsions that Forged Modern Greece and Turkey </em>(Cambridge: Harvard University Press, 2009).</div><div>20&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Matthew Namee, “The Origins of the ‘Barbarian Lands’ Theory: The Greek Archdiocese of America and the Interpretation of Canon 28 of Chalcedon,” <a href="https://orthodoxhistory.org/2022/10/12/the-origins-of-the-barbarian-lands-theory/">https://orthodoxhistory.org/2022/10/12/the-origins-of-the-barbarian-lands-theory/</a> О последствиях термина “экуменический” для международного права см. Emre Öktem, “La question de l&#8217;«œcuménicité» du Patriarcat orthodoxe d&#8217;Istanbul: Réflexion sur un arrête de la Cour de cassation turque,” <em>Rivista di Studi Politici Internazionali</em>, Nuova Serie,&nbsp;vol. 77, No. 3 (307) (June-September 2010), 407-429.</div><div>21&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Irina Paert, “A family affair? Post-imperial Estonian Orthodoxy and its relationship with the Russian Mother Church, 1917-23,” <em>Canadian Slavonic Papers</em>,&nbsp;62:3-4,&nbsp;315-340; John H. Erickson, “Territorial Organization of the Orthodox Church: Historical and Canonical Background to a Current Crisis,” in <em>Orthodoxy in Two Manifestations? The Conflict in Ukraine as Expression of a Fault Line in World Orthodoxy, </em>ed. Thomas Bremer, Alfons Brüning, and Nadieszda Kizenko (Berlin: Peter Lang, 2022), 40-1.</div><div>22&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Литература попреследованиям церкви коммунистами достаточно обширна, однако можно сослаться на Jane Ellis,<em> The Russian Orthodox Church: A Contemporary History </em>(Bloomington: Indiana University Press, 1986);William B. Husband,<em> &#171;Godless Communists&#187;: Atheism and Society in Soviet Russia </em>(DeKalb: Northern Illinois University Press, 2000); Dimitry V. Pospielovsky, <em>The Russian Church Under the Soviet Regime 1917-1982 (</em>St. Vladimir&#8217;s Seminary Press, 1984); а также Vera Shevzov, “The Orthodox Church and Religion in Revolutionary Russia, 1894-1924,” in <em>The Oxford Handbook of Russian Religious Thought </em>ed. Caryl Emerson, George Pattison, and Randall A. Poole (Oxford University Press, 2020), 38-59.</div><div>23&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;В устной версии данной лекции, я использовала свои снимки в возрасте от 0 до 55 лет для иллюстраций данного раздела. Это можно увидеить на записи презентации: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=N3_4mpNUGtA&amp;t=3061s">https://www.youtube.com/watch?v=N3_4mpNUGtA&amp;t=3061s</a>.</div><div>24&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="https://holycouncil.org/towards-the-council">https://holycouncil.org/towards-the-council</a></div><div>25&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Текст соглашения см. <a href="https://www.oca.org/history-archives/autocephaly-agreement">https://www.oca.org/history-archives/autocephaly-agreement</a></div><div>26&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nadieszda Kizenko and Andrei V. Psarev, “The Russian Church Abroad, the Moscow Patriarchate, and their Participation in Ecumenical Assemblies During the Cold War 1948-1964,” in Paul Mojzes, ed., <em>North American Churches and the Cold War </em>(Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2018), 324-342. Более подробные исследования по-английски можно прочитать на онлайн-проекте Андрея Псарева <a href="https://www.rocorstudies.org">https://www.rocorstudies.org</a>; по-русски см. работы Андрея А. Кострюкова.</div><div>27&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Обсуждение того, что этот процесс значил в Болгарии, Румынии и Сербии на низовом уровне, особенно что касается иерархии, которая сотрудничала с советскими режимами, см. Ina Merdjanova ed. <em>Women and Religiosity in Orthodox Christianity</em> (New York: Fordham University Press, 2021).</div><div>28&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nicholas Denysenko, <em>The Orthodox Church in Ukraine: A Century of Separation </em>(DeKalb: Northern Illinois University Press, 2018).</div><div>29&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Abp. Paul/Paavali (Olmari), “Suggestions for Solutions to the Problem of the Diaspora,” <em>St. Vladimir’s Theological Quarterly</em> 23 (1979),186-204; Hierotheos, Metropolitan of Nafpaktos and Agiou Vlasiou, “The Debate Over the Declaration of Autocephaly in a Church,” <a href="https://www.johnsanidopoulos.com/2018/12/the-debate-over-declaration-of.html">https://www.johnsanidopoulos.com/2018/12/the-debate-over-declaration-of.html</a></div><div>30&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;John H. Erickson, “Territorial Organization of the Orthodox Church,” 42-3.</div><div>31&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;John H. Erickson, “Chalcedon Canon 28: Its Continuing Significance For Discussion of Primacy in the Church,” <a href="https://orthodoxsynaxis.files.wordpress.com/2018/10/erickson-chalcedon-canon-28.pdf">https://orthodoxsynaxis.files.wordpress.com/2018/10/erickson-chalcedon-canon-28.pdf</a>.</div><div>32&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Отдел внешних церковных связей, Русская Православная Церковь, “Завершилась работа Межправославной подготовительной комиссии,” https://mospat.ru/ru/news/58017/ </div><div>33&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Этот текст, а также прилагаемый к нему «Регламент работы епископских собраний в православной диаспоре» можно найти онлайн на официальном сайте Собора <a href="https://holycouncil.org/diaspora_ru">https://holycouncil.org/diaspora_ru</a></div><div>34&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Онлайн https://www.holycouncil.org/autonomy_ru</div><div>35&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Учитывая, что я за это время от рождения достигла пятидесяти пяти лет, можно только предполагать, сколько потребовалось бы на это церкви</div><div>36&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Andrew Higgins, “Orthodox Churches’ Council, Centuries in Making, Falters as Russia Exits,” <em>New York Times </em>June 24, 2016 <a href="https://www.nytimes.com/2016/06/15/world/europe/orthodox-church-council-russia.html">https://www.nytimes.com/2016/06/15/world/europe/orthodox-church-council-russia.html</a></div><div>37&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Address of His Beatitude Daniel, Patriarch of Romania, delivered in the opening of the Synaxis of the Primates of the Orthodox Churches, January 22, 2016, Chambésy, Switzerland:<a href="https://orthochristian.com/89992.html">https://orthochristian.com/89992.html</a></div><div>38&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Два следующих абзаца резюмируют введение к книге <em>Orthodoxy in Two Manifestations? The Conflict in Ukraine as Expression of a Fault Line in World Orthodoxy, </em>ed. Thomas Bremer, Alfons Brüning, and Nadieszda Kizenko (Berlin: Peter Lang, 2022), 11-15.</div><div>39&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Aleksandr Kravetskii and Scott M. Kenworthy, “The Moscow Council of 1917-1918,” <em>Wiley-Blackwell Companion to Conciliarity in Modern Orthodox Christianity</em>, in press. Высказывают благодарность Скотту Кенворти за то, что он поделился со мной рукописью.</div><div>40&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<em>The Reception of the Holy and Great Council: Reflections of Orthodox Christian Women, </em>ed. Carrie Frederick Frost (New York: GOA, Department of Inter-Orthodox, Ecumenical &amp; Interfaith Relations, 2018), vi.</div><div>41&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Информацию о результатах работы соборов см. http://www.patriarchia.ru/db/document/530010/ (2009), https://ru.wikipedia.org/wiki/УчастникиПоместногособораРусской православной церкви(2009) и http://www.patriarchia.ru/db/document/525407_1990).</div><div>42&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;https://ocampr.org/2023-ocampr-conference-summary/.</div><div>43&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Erickson, “Territorial Organization,” 30, 44.</div><div>44&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<em>Orthodoxy in the Agora: Orthodox Christian Political Theologies Across History </em>ed. Mihai-D. Grigore and Vasilios N. Makrides (Mainz: Vandenhoeck &amp; Ruprecht, 2024).</div><div>45&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nathaniel Wood, “Church and State in Orthodox Christianity: Two Versions of <em>Symphonia,</em>” in <em>Orthodoxy in Two Manifestations? The Conflict in Ukraine as Expression of a Fault Line in World Orthodoxy, </em>ed. Thomas Bremer, Alfons Brüning, and Nadieszda Kizenko (Berlin: Peter Lang, 2022), 397-418.</div><div>46&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Сергей Чапнин, <em>Церковь в постсоветской России: возрождение, качество веры, диалог с обществом </em>(Москва: Арефа, 2013); Scott Kenworthy and Alexander S. Agadjanian, <em>Understanding World Christianity: Russia </em>(Minneapolis: Fortress Press, 2021), 284-93.</div><div>47&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kristina Stoeckl, <em>The Russian Orthodox Church and Human Rights </em>(London and New York: Routledge, 2014); Regina Elsner, <em>The Russian Orthodox Church and Modernity: A Historical and Theological Investigation </em>(Hannover: ibidem, 2021).</div><div>48&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Если власть принуждает православных верующих к отступлению от Христа и Его Церкви, а также к греховным, душевредным деяниям, Церковь должна отказать государству в повиновении. Христианин, следуя велению совести, может не исполнить повеления власти, понуждающего к тяжкому греху. В случае невозможности повиновения государственным законам и распоряжениям власти со стороны церковной Полноты, церковное Священноначалие по должном рассмотрении вопроса может предпринять следующие действия: вступить в прямой диалог с властью по возникшей проблеме; призвать народ применить механизмы народовластия для изменения законодательства или пересмотра решения власти; обратиться в международные инстанции и к мировому общественному мнению; обратиться к своим чадам с призывом к мирному гражданскому неповиновению.</div><div>49&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Что касается православного отношения к войне и мученичеству, см. Liliya Berezhnaya, “Soldaten und Märtyrer: Zum Prozess der Militarisierung der Heiligen im östlichen und westlichen Christentum,” in <em>Die Militarisierung der Heiligen in Vormoderne und Moderne,</em> ed. Liliya Berezhnaya (Berlin: Duncker &amp; Humblot, 2020), особенно с. 14-20.</div><div>50&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Об этой дискуссии см. Regina Elsner, “Different Voices, Same Challenges: ‘For the Life of the World: Toward a Social Ethos of the Orthodox Church’ of the Ecumenical Patriarchate in the Light of the ‘Basis of the Social Concept’ of the Russian Orthodox Church,” in <em>Journal of Orthodox Christian Studies, </em>Vol. 5, Number 1, 2022, 127-129, and Heta Hurskainen, “The Social Concept of the Russian Orthodox Church and the Social Ethos of the Ecumenical Patriarchate: A Comparison of Central Aspects,” in <em>Orthodoxy in Two Manifestations, </em>73-96.</div><div>51&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Проповедь Патриарха Кирилла в Неделю сыропустную после Божественной литургии в Храме Христа Спасителя, 6 марта 2023 года, http://www.patriarchia.ru/db/text/5906442.html</div><div>52&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Патриаршая проповедь в Неделю 15-ю по Пятидесятнице после Литургии в Александро-Невском скиту, 25 сентября 2022 года, http://www.patriarchia.ru/db/text/5962628.html</div><div>53&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<em>Die Militarisierung der Heiligen in Vormoderne und Moderne </em>ed. Liliya Berezhnaya (Berlin: Duncker &amp; Humblot, 2020), especially the introduction by Liliya Berezhnaya, “Soldaten und Märtyrer: Zum Prozess der Militarisierung der Heiligen im östlichen und westlichen Christentum,” 9-58.</div><div>54&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ane L. Bysted, <em>Crusade indulgence: spiritual rewards and the theology of the Crusades, ca. 1095-1216</em>(Brill, 2015), 71.</div><div>55&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kirill Aleksandrov, “Unexpected theology from Patriarch Kirill,” 4 October 2022, https://spzh.news/en/zashhita-very/90916-neozhidannoje-bogoslovije-ot-patriarkha-kirilla.</div><div>56&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;«Послание Геронтия митрополита великому князю Ивану», in&nbsp;<em>Русский феодальный архив XIV – первой трети XVI века&nbsp;</em>. сост. А.И. Плигузов, (Москва: языки славянских культур, 2008) 283-4. For an argument that militarism is inherent to both post-Soviet Russian Orthodox Christianity and to modern Christianity, see Boris Knorre and Aleksei Zygmont, ‘“Militant Piety” in 21st-Century Orthodox Christianity: Return to Classical Traditions or Formation of a New Theology of War?’,&nbsp;<em>Religions&nbsp;</em>2020 11 (1), 2.</div><div>57&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;О примерах разнообразия в досоветский и постсоветский периоды, см. о восемнадцатом веке Andrey Ivanov, “David and Goliaths: Image of the Enemy in Early Imperial Russian Military Sermons,” <em>Canadian American Slavic Studies </em>56 (1), 1-32 https://doi.org/10.30965/22102396-05601010. О начале двадцатого века см. Betsy Perabo, <em>Russian Orthodoxy and the Russo-Japanese War</em> (New York: Bloomsbury, 2017). Об обзоре см. Patrick L. Michelson, “Russia’s Christian Soldiers: War, Tradition, and the Limits of Russian Orthodox Studies,” forthcoming in <em>Journal of Orthodox Christian Studies. </em>Для сравнения с Византией см. Paul Stephenson, “Religious Services for Byzantine Soldiers and the Possibility of Martyrdom, c. 400-c. 1000,” in <em>Just Wars, Holy Wars, and Jihads: Christian, Jewish, and Muslim Encounters and Exchanges, </em>ed. Sohail H. Hashmi (Oxford: Oxford Academic, 2012), 25-46 https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199755042.003.0001.</div><div>58&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nathaniel Wood, “Church and State in Orthodox Christianity: Two Versions of <em>Symphonia,</em>” in <em>Orthodoxy in Two Manifestations? The Conflict in Ukraine as Expression of a Fault Line in World Orthodoxy, </em>ed. Thomas Bremer, Alfons Brüning, and Nadieszda Kizenko (Berlin: Peter Lang, 2022), 399.</div><div>59&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Matthew Namee, “Patriarch Athenagoras, the CIA, and the State Department,” https://orthodoxhistory.org/2023/03/23/patriarch-athenagoras-the-cia-and-the-state-department/; &gt;https://gr.usembassy.gov/ambassador-tsuniss-remarks-at-reception-honoring-his-all-holiness-ecumenical-patriarch-bartholomew/; Robert C. Blitt, “U.S. Interference in Ukraine’s Autocephaly: An Ineffective, Unnecessary, and Unlikely Affair,” https://talkabout.iclrs.org/2020/01/09/u-s-interference-in-ukraines-autocephaly-an-ineffective-unnecessary-and-unlikely-affair/; https://www.ncronline.org/news/people/russian-talking-point-blaming-us-ukraine-church-split.</div><div>60&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;О различных перспективах по поводу документа “За жизнь мира”, см. сборник эссе “For the Life of the World: Toward a Social Ethos of the Orthodox Church,” ed. Carrie Frederick Frost and Nadieszda Kizenko, in <em>Journal of Orthodox Christian Studies, </em>Vol. 5, Number 1, 2022, 119-139. Среди авторов Radu Bordeianu, Will Cohen, Regina Elsner, Tamara Grdzelidze, Lidiya Lozova, Evgeny Pilipenko, and Rowan Williams.</div><div>61&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Aristotle Papanikolaou, “The Ascetical as the Civic: Civil Society as Political Communion,” in <em>Orthodoxy in Two Manifestations? The Conflict in Ukraine as Expression of a Fault Line in World Orthodoxy, </em>ed. Thomas Bremer, Alfons Brüning, and Nadieszda Kizenko (Berlin: Peter Lang, 2022), 394-5.</div><div>62&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pantelis Kalaitzidis, “Church and National Identities,” <em>Greek Orthodox Theological Review</em>, 47, no. 1–4 (2002): 357–379.</div><div>63&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Erickson, “Territorial Organization,” 44.</div>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>A Vanishing Point: Unity in Orthodoxy and the Ukraine Crisis </title>
		<link>https://shaltnotkill.info/a-vanishing-point-unity-in-orthodoxy-and-the-ukraine-crisis/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Наталля Василевич]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Jan 2024 15:19:15 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Другие страны]]></category>
		<category><![CDATA[На иностранных языках]]></category>
		<category><![CDATA[Православные]]></category>
		<category><![CDATA[Против войны]]></category>
		<category><![CDATA[Статьи]]></category>
		<category><![CDATA[богословие]]></category>
		<category><![CDATA[п. Кирилл (Гундяев)]]></category>
		<category><![CDATA[ПЦУ]]></category>
		<category><![CDATA[РПЦ]]></category>
		<category><![CDATA[УПЦ]]></category>
		<category><![CDATA[экклезилогия]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://shaltnotkill.info/?p=20325</guid>

					<description><![CDATA[Economos Orthodoxy in America Lecture was delievered by Dr. Nadieszda Kizenko in Fordham University, New York, 30 October 2023. Video can be seen here. When I was invited to give the annual Economos Orthodoxy in America lecture, I first thought of some topic I have studied at length. The sacrament of repentance, perhaps—or nineteenth-century saints. [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><a href="https://shaltnotkill.info/krajnie-predel-edinstvo-pravoslaviya-i-ukrainskij-krizis/"><img decoding="async" src="https://shaltnotkill.info/wp-content/uploads/2023/01/ru.png" alt="Читать по-русски" title="Читать по-русски"></a></p>



<p><em>Economos Orthodoxy in America Lecture was delievered by Dr. Nadieszda Kizenko in Fordham University, New York, 30 October 2023. Video can be seen <a href="https://youtu.be/N3_4mpNUGtA?si=YCzMs0bQVTZG_ozq" data-type="link" data-id="https://youtu.be/N3_4mpNUGtA?si=YCzMs0bQVTZG_ozq">here</a>.</em></p>



<p>When I was invited to give the annual Economos Orthodoxy in America lecture, I first thought of some topic I have studied at length. The sacrament of repentance, perhaps—or nineteenth-century saints. But it seems wrong to speak about some aspect of Orthodox history that is safe or distant. For we are in a situation where Orthodox Christians are not only facing the same dreadful news that everyone sees on the front pages: we are also facing them not unified, but deeply divided within our own Church. It is not only a matter of jurisdictional or national differences. Or rather it is precisely the struggle over jurisdictional boundaries, and who can determine them, that has revealed the problem. The structuresof Orthodoxy, the processes in Orthodoxy, the way we function (or do not function)—all of that seems to be short-circuiting. People used to joke: “No, I don’t belong to an organized religion—I’m Orthodox.” Alas, that is not as funny as it used to be.</p>



<p>There are three issues in the Orthodox Church I’d like to address here. Two reflect issues within the Orthodox Church. Autocephaly (the authority of a church to determine its own primate without confirmation by anybody else) touches on the territorial principle of church organization or structure in general: for any given place, only one bishop is in charge. The second is synodality, or the principle of arriving at consensus in church councils. (One could also call it conciliarity.) The third deals with how individual Orthodox churches relate to the rest of the world, including the relationship between Church and State. Having engaged these issues historically, I’d like to reflect on how we might deal with them in an Orthodox way.</p>



<h2 class="wp-block-heading"><strong>Unity in plurality</strong></h2>



<p>Until recently, it was possible to describe Orthodoxy as “unity in plurality.” This seems almost counter-intuitive, given that the Orthodox <strong>Church</strong> (singular) consisted of more than a dozen local Orthodox church<strong><em>es</em></strong> (plural), all with a wide variety of local practices. Orthodoxy had no overarching structure, body, or person, that held it all together. And yet with all this variety it was still possible to say that Orthodoxy functioned relatively well – indeed, that it functioned as one church. What then held Orthodoxy together—even in times when official hierarchical communion was broken?</p>



<p>Some of it was shared faith and form of prayer. Some of it was secular authorities who wanted to preserve the Church for political reasons. Some of it was mutual need. Some of it—a great deal of it—was the simple fact that there were not many opportunities for Orthodox from different regions to meet and to tell each other what they were doing. And, sometimes, all these things came together.&nbsp;</p>



<p>As our baseline, let us consider a case familiar to many: the travels of Macarius III, Patriarch of Antioch and all the East, and his son, Archdeacon Paul of Aleppo. In the 1650s, a delegation of Arabic-speaking Orthodox Christians from Ottoman-ruled Syria went on a long fund-raising mission to seek support from Orthodox rulers and fellow hierarchs to help the Orthodox Christians in. From 1652 to 1659, Macarius and his group visited Constantinople, Moldova, Wallachia, Kyiv, and Muscovy. We know a great deal about their trip thanks to the detailed travel journal of the Patriarch’s son, Archdeacon Paul of Aleppo<sup class="modern-footnotes-footnote ">1</sup>.&nbsp;</p>



<p>In Russia, Paul complained over and over about not being able to eat fish during Lent, standing in freezing Russian churches for hours, days, nights, service after service, “such excess of torment as one might liken to the violence of the rack…almost dead with fatigue from standing.” In one immortal line, he cried out in his diary, “Their legs must be made of iron!”<sup class="modern-footnotes-footnote ">2</sup> The Syrians could not simply shake the dust from their feet, however. They were committed to being there, and had to be on their best behavior to make sure they got money. When Paul finally left Muscovy and saw the spires of the Kyiv Caves Lavra, he all but danced for joy.</p>



<p>Still, if we compare Paul’s account to those of Westernvisitors to Muscovy at the same time, we see something interesting. For all the differences Paul noted, the Syriansthought they were operating in the same mental and spiritual universe as the Muscovites and the Moldavians and the Wallachians and the inhabitants of Constantinople. Where Western observers saw tyranny, Paul of Aleppo saw an Orthodox Christian empire; where Westerners saw servility, Paul saw humility; where Westerners thought Muscovites were ignorant for not knowing Greek or Latin, Patriarch Macarius had to struggle with Greek himself<sup class="modern-footnotes-footnote ">3</sup>. Especially when it came to prayer life and icons and saints, whatever distinctive practices the Syrians noted in all the Orthodox lands they visited, they had shared standards to measure them by. Paul may not have wanted to stand in church for as long as the Muscovites did, but he understood their fervor and respected it. If we are looking for a sense of unity in diversity, the account of seventeenth-century Orthodox Christians living in the Middle East and traveling to other Orthodox countries and assessing what they saw like insiders is a good place to start<sup class="modern-footnotes-footnote ">4</sup>.<sup>&nbsp;</sup></p>



<p>Perhaps it also helped that it was, after all, the seventeenth century. Distances meant more than they do now; everything took longer. Macarius and his group traveled for over seven years. Perhaps then and earlier, Greek or Russian or Syrian or other bishops may not have agreed, but because they never saw each other and had no idea what the others were up to, it did not matter. In our day, however, thanks to websites and social media, everybody knows almost immediately who said what in a homily last Sunday—not always for the better.<sup class="modern-footnotes-footnote ">5</sup></p>



<p>But there are other lessons to draw from that visit as well. Let us not underestimate the pragmatic factor when it comes to getting along. The Syrians were not there for fun. They were under the Ottomans and deep in debt. They <em>had </em>to be there. To get the money he so desperately needed, Patriarch Macarius was willing to bless whomever necessary. That could be Hetman Bohdan Khmelnytsky when he inspired the Cossacks to rise up against the Poles, putting Ukraine on the mental map of Europe. Or, when that rebellion failed and it came time for the peace treaty of Andrusovo in 1667, that could mean preaching that Slavs on all sides should be friends.<sup class="modern-footnotes-footnote ">6</sup><sup>&nbsp;</sup></p>



<p>That peace treaty had far-reaching consequences for Orthodox Church circumstances today. Before it was signed, Kyiv had been in the Polish-Lithuanian Commonwealth, where it was a Slavic Orthodox counterweight to the newly-created Moscow Patriarchate. Now it was to be part of Muscovy.<sup class="modern-footnotes-footnote ">7</sup> Soon after, in 1686, that political change was reflected in liturgy. According to an act signed by the Ecumenical Patriarch Dionysius IV and his synod, the Metropolitans of Kyiv were henceforth to receive their consecration in Moscow instead of Constantinople. This was an acknowledgement of the changed political circumstances. During Liturgy, however, the Metropolitan of Kyiv still had to commemorate the Ecumenical Patriarch as the first (the commemoration is familiar as: “Among the first remember, Lord, our Archbishop&nbsp;(<em>Name</em>); grant him to Your holy churches in peace, safety, honor, and health, unto length of days, rightly teaching the word of Your truth”).<sup class="modern-footnotes-footnote ">8</sup> As the years went by, the Metropolitans stopped that commemoration, and everyone acted as if a jurisdictional transfer had happened. But, in 2018, more than three hundred years later, Constantinople cancelled this act, claiming jurisdiction over Ukraine issuing a tomos of autocephaly to the newly-created Orthodox Church of Ukraine.<sup class="modern-footnotes-footnote ">9</sup>&nbsp;</p>



<p>This blew open issues that had been simmering for over a century, and which I alluded to at the beginning of this lecture: who exactly can grant autocephaly—and, if there is disagreement within the Church on this, how can consensus be reached. One might instinctively respond: through a council. But there had been no ecumenicalcouncil since the eighth century, and not everybody accepted local councils. If we look at how conciliarity has worked as either a process or a solution for thorny situations, the picture is not an especially happy one.</p>



<h2 class="wp-block-heading"><strong>Territorial and other boundaries</strong></h2>



<p>In the nineteenth century, the Bulgarian Orthodox subjects of the Turkish sultan wanted more independence from the Greek-speaking Patriarchate of Constantinople. Eventually, with the sultan’s help, they established their own ecclesial structure, the ‘Bulgarian Exarchate.’ The Patriarch excommunicated the main actors, but tensions continued. Ultimately, in 1872, a council of Greek bishops from the Ottoman empire declared that ‘ethnophyletism,’ or the principle of privileging nationality over territoriality, was heresy. Declaring one’s opponent a heretic, however, neither convinced everyone in Orthodoxy nor resolved the issue. The schism between Bulgarians and Greeks was not healed until 1945.<sup class="modern-footnotes-footnote ">10</sup></p>



<p>The lessons for us are, first: perhaps if one is pastoral enough early enough—letting the Bulgarians have Bulgarian-speaking bishops when they first ask to have them; or, if you are Moscow in 1990, letting Ukrainians have full autocephaly when they first ask for it—schism might be avoided.<sup class="modern-footnotes-footnote ">11</sup> As Alexander II, Emperor of Russia, said of freeing the serfs in 1861, “It is better to liberate the peasants from above rather than waiting for them to seize freedom for themselves from below.”<sup class="modern-footnotes-footnote ">12</sup> Second, secular powers, both Orthodox and non-Orthodox, often get involved in what appear to be inner-church matters for their own geopolitical reasons and out of their own geopolitical interests.<sup class="modern-footnotes-footnote ">13</sup> Finally, if one is willing to wait long enough, schisms sometimes resolve, even if it takes seven decades and two world wars.<sup class="modern-footnotes-footnote ">14</sup></p>



<p>Still, given all that has happened since 1872, the declaration that putting national impulses first is a heresy is almost amusing. For, from the time that Constantinople declared ethnophyletism a heresy, here in America and in other countries that are traditionally non-Orthodox, it seems to have been nothing <em>but </em>ethnophyletism. Every nationality has its own Orthodox bishop. In cities like New York, one’s next-door Orthodox neighbor might have a different bishop because she belongs to a different ethnicity. This is the reality of the Orthodox church in the ‘diaspora’ (problematic as the term is).<sup class="modern-footnotes-footnote ">15</sup><sup>&nbsp;</sup> Can we honestly say today that we are sticking to the territorial principle of one bishop in one city? Could we say it a century ago?&nbsp;</p>



<p>At the start of the twentieth century, the Russian Church had an established diocese in America, with a resident archbishop and priests appointed to parishes in an orderly manner. The Antiochians and Serbs had their own ethnic vicariates under the Russian archbishop. The Ecumenical Patriarchate never objected to this. But it also did not think of the entire United States as Russia’s canonical territory. ‘Diaspora’—like this city and this country—was a free-for-all.<sup class="modern-footnotes-footnote ">16</sup>&nbsp;</p>



<p>In 1907, however, the Ecumenical Patriarchate and the Church of Greece decided that something had to be done about the Greek communities in the U.S. The Patriarchate established a commission of three Metropolitans to examine the Greek diaspora issue. In other words, it was not self-evident just who had authority over these Greek Americans and their churches. Then, for what seems to have been the first time since 451, the three metropolitans appointed to examine the Greek diaspora dusted off Canon 28 of the Council of Chalcedon (without, however, referring to the canon explicitly) and proposed to apply it to the United States. When three metropolitans first invoked it, moreover, they used it to refer to the Greeks in the United States <em>only</em>—and the Ecumenical Patriarch disagreed with them. Patriarch Joachim thought that in Europe, things should stay as they were; in the United States, Greek Orthodox Christians should report directly to Athens.<sup class="modern-footnotes-footnote ">17</sup> So, at least in the ‘diaspora,’ when the Orthodox world was more or less at peace, the national principle was the most important one. When full-scale war broke out in Europe, however, the territorial principle took a beating.</p>



<h2 class="wp-block-heading"><strong>The Territorial Principle (I):&nbsp; fallout from the Balkan Wars and the World Wars</strong></h2>



<p>In 1912, Greece, Serbia, Montenegro, and Bulgaria declared war on the Ottoman empire and defeated it Bulgaria, angry because it did not get a big enough share of the spoils, then fought against the other original Orthodox combatants. Romania, taking the opportunity to profit at relatively easy cost, joined as well.<sup class="modern-footnotes-footnote ">18</sup> This was one of the first instances of modernhistorically Orthodox nations attacking one another just to get more territory. Things really blew open, however, when the Great War and the ensuing Russian revolutions broke up Europe’s old empires. This had implications for the territorial principle in Orthodoxy as well as for secular states.</p>



<p>In the former Ottoman Empire, a war between Greeks and Turks, a split in Greek parishes between Royalists and Venizelists, and the population exchange of Greeks and Turks in 1923, marked the end of the Greek <em>Megali Idea.</em><sup class="modern-footnotes-footnote ">19</sup> The patriarchs of Constantinople were left with a greatly diminished flock in the new Turkish republic. Perhaps that is why only then they became more inclined to emphasize their wider authority within world Orthodoxy, and to use Chalcedon canon 28 in the United States.<sup class="modern-footnotes-footnote ">20</sup> In the former Russian and Habsburg empires, millions of Orthodox Christians who in 1914 had been imperial Russian subjects now found themselves in different places. Some were within the newly formed Soviet Union, some were in the new Lithuania and the new Estonia, Latvia, and Finland, and some within the new Polish republic. All this had implications for the Orthodox church and the territorial principle.</p>



<p>In Poland, the new government pressured the Orthodox hierarchy to ask the patriarchate of Constantinople for autocephaly, which was quickly granted. A similar process led to autocephaly or autonomy for the Orthodox churches in Finland and Estonia, similarly granted by Constantinople.<sup class="modern-footnotes-footnote ">21</sup> In Soviet Russia, Ukraine, and Belarus, communist persecution all but wiped out the Orthodox Church. In the interwar period, then, the star of Constantinople was rising just as Moscow’s was falling. It looked as if this might be the end of the Russian Church’s erstwhile immense influence on the Orthodox world.<sup class="modern-footnotes-footnote ">22</sup>&nbsp;</p>



<p>After World War II, when the Soviet government allowed the Moscow Patriarchate to reorganize, the Russian Orthodox Church was quick to respond to what it saw as Constantinople’s unwarranted claims and actions. It reasserted its own jurisdiction over Estonia. It declared Czechoslovakia autocephalous. Finally, it made Poland returnthe autocephaly from Constantinople and <strong>re-</strong>petition for autocephaly from Moscow, which Moscow granted. This illustrated the structural problem of autocephaly in Orthodoxy. Both Patriarchates were claiming the right to grant autocephaly—and there was no consensus on what grounds.</p>



<h2 class="wp-block-heading"><strong>The Territorial Principle (II): Autocephaly&nbsp;</strong></h2>



<p>It might seem as if the way to solve the problem would be an ecumenical council. In the year that I was born, 1961, Patriarch Athenagoras of Constantinople built on a long-standing idea to initiate a series of pan-Orthodox conferences to prepare the way for a Great and Holy Council of the Orthodox Church. The process grew as slowly or as quickly as I did.<sup class="modern-footnotes-footnote ">23</sup> By the time I turned ten (1971), an Inter-Orthodox Preparatory Commission met for the first time and published draft documents on topics that might be discussed at such a council. After Patriarch Athenagoras died in 1972, however, enthusiasm for the council project waned. Some thought that perhaps the original topics no longer truly corresponded to the needs of the church: perhaps things like autocephaly and the status of churches in the diaspora were more important.<sup class="modern-footnotes-footnote ">24</sup> The elephant in the room was the Orthodox Church in America (OCA), which had petitioned the Russian Orthodox Church for autocephaly in 1970 on the grounds that Russia was its mother church. Moscow granted the autocephaly; Constantinople refused to recognize it.<sup class="modern-footnotes-footnote ">25</sup> Ignored by nearly everyone was the little Russian Orthodox Church Outside of Russia, the church in which I was raised, which claimed that it was the free part of the Russian Orthodox Church, and the Moscow Patriarchate was a tool of the Soviet state.<sup class="modern-footnotes-footnote ">26</sup> Since this was Orthodoxy in America, however, where just about any group can call itself an Orthodox Church, we could all go on in our own worlds.</p>



<p>In 1976, the revised agenda of the First Pan-Orthodox Preconciliar Conference included autocephaly and the diaspora. But the Inter-Orthodox Preparatory Commission did what many of us do, setting aside those thorny topics until the very last. They hoped that working together on simpler issues, like the date of Easter, would make agreement on more difficult issues easier to achieve. 1988 brought the celebrations of the millennium of Christianity in Rus in both the Soviet Union and in the diasporas of Belarus, Russia, and Ukraine—and the collapse of communism in all of Europe soon after. This meant freedom for churches which had struck an uneasy balance between persecution and cooperation, but an unexpected diminuendo in Orthodox dialogue. As the churches in formerly communist countries gained new freedom and opportunities for growth, they naturally focused on rebuilding their position in their own countries rather than think about inter-Orthodox cooperation on a global level.<sup class="modern-footnotes-footnote ">27</sup> The flurry of activity included a petition for canonical independence from Ukraine.<sup class="modern-footnotes-footnote ">28</sup> Preparatory work for a council continued, but in a desultory kind of way.&nbsp;</p>



<p>In 1990 and 1993, the Inter-Orthodox Preparatory Commission dealt with the issues of diaspora and autocephaly.<sup class="modern-footnotes-footnote ">29</sup><sup>&nbsp;</sup> There were three basic points of view.<sup class="modern-footnotes-footnote ">30</sup> Alexandria, Constantinople, and Greece based their argument on Chalcedon canon 28 (the one they sought to apply in the United States in 1922), which reads:</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>Following in all things the decisions of the holy Fathers, and acknowledging the canon, which has been just read, of the One Hundred and Fifty Bishops beloved-of-God (who assembled in the imperial city of Constantinople, which is New Rome, in the time of the Emperor Theodosius of happy memory), we also do enact and decree the same things concerning the privileges of the most holy Church of Constantinople, which is New Rome. For the Fathers rightly granted privileges to the throne of old Rome, because it was the royal city. And the One Hundred and Fifty most religious Bishops, actuated by the same consideration, gave equal privileges to the most holy throne of New Rome, justly judging that the city which is honoured with the Sovereignty and the Senate, and enjoys equal privileges with the old imperial Rome, should in ecclesiastical matters also be magnified as she is, and rank next after her; so that, in the Pontic, the Asian, and the Thracian dioceses, the metropolitans only, and such bishops also of the Dioceses aforesaid as are among the barbarians, should be ordained by the aforesaid most holy throne of the most holy Church of Constantinople.<sup class="modern-footnotes-footnote ">31</sup></p>
</blockquote>



<p>It is hard to imagine a canon that more resembles the arguments over the ‘well-regulated militia’ clause in the Second Amendment of the U.S. Constitution. Depending on whether one thinks the privileges accruing to Constantinople hinge on its being a royal city, depending on how one defines the territories of Pontus, Asia and Thrace, and depending on how one defines “among the barbarians,” only Constantinople has the right to exercise jurisdiction outside its territorial boundaries in all geographical areas that lie outside the boundaries of the other duly established and universally recognizedautocephalous churches. If one regards the United States as being ‘among the barbarians’ (and one might sometimes be tempted to do so), the Ecumenical Patriarchate would be in charge here. But that was never the case, and is not now. This clearly shows the problem of modern interpretations of antique texts.&nbsp;</p>



<p>Moreover, this interpretation of Canon 28 is only one point of view. The Romanian Orthodox Church disagreed, proposing an alternative principle. Each autocephalous mother church, it argued, has the right to govern its own national “diaspora.” Churches formed as a result of missionary activity constitute a special case, “since they belong to a different nationality than the members of the missionizing church.” For them, autocephaly is possible. Russia and Antioch also disagreed with the Greek interpretation of Chalcedon canon 28 and I Constantinople canon 3 on the grounds that historical events since the fifth century had to be taken into account. Every situation, they argued, had to be considered on its own terms. Whatever their origins, churches of the diaspora “must gradually receive the opportunity to grow into new local churches and to receive autocephaly (or initially autonomy) from their own mother churches.”<sup class="modern-footnotes-footnote ">32</sup></p>



<p>With three clearly different points of view, the Preparatory Commission could hardly forge a consensus.<sup class="modern-footnotes-footnote ">33</sup> Instead, they dropped autocephaly from the agenda, and completed a more modest text on “Autonomy and the Means by Which it is Proclaimed.”<sup class="modern-footnotes-footnote ">34</sup> By 2016, when I was 55 years old, the Council was finally scheduled to take place. To ensure that all would go smoothly at the Great and Holy Council, autocephaly was dropped from the agenda, and only safe topics that everyone had agreed upon were on the docket. Suddenly the Bulgarian Orthodox Church pulled out, disputing some of the texts that had already been approved and saying that there was not enough time for preparation.<sup class="modern-footnotes-footnote ">35</sup> Then the GeorgianOrthodox Church pulled out because of its owndisagreements about several of the documents (again, texts that had already been agreed upon). The Antiochian Orthodox Church pulled out because of its dispute over the ecclesiastical jurisdiction of Qatar (Qatar is also claimed by Jerusalem). Finally, the Russian Orthodox Church pulled out, arguing that without the Antiochians, the Bulgarians, or the Georgians, one could hardly call this council pan-Orthodox.<sup class="modern-footnotes-footnote ">36</sup></p>



<p>When the Great and Holy Council took place, then, it was more of a testimony to the <strong>dis-</strong>unity of the Orthodox church than to its unity. This was the first obvious fissure and fault line in World Orthodoxy. But it is important to note that the Great and Holy Council might still have worked, if participants had exercised irenic patience and if there had been the kind of conciliar follow-up process proposed by the Romanian patriarch Daniel, among others: &nbsp;</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>To emphasize the necessity of the meeting of the future Holy and Great Synod, we must recall that conciliarity represents a canonical norm of the ecclesial life in every Autocephalous Orthodox Church. However, synodality must also become a rule for universal Orthodoxy, by regular Synodal meetings (every 5, 7, or 10 years). From this point of view, the future Holy and Great Synod must not be considered an eschatological event, but rather an important historical event for the development of synodality on a Pan-Orthodox level. More precisely, other Pan-Orthodox Synods must successively follow the Pan-Orthodox Synod, to discuss the themes on which consensus has not been yet reached, or other new themes related to current problems in the life of the Church or society.<sup class="modern-footnotes-footnote ">37</sup></p>
</blockquote>



<p>Such a slow-and-steady approach to synodality had real potential. What next happened in Ukraine, however, made that impossible. Until 2018, everybody in the Orthodox Church, including the Ecumenical Patriarchate, had agreed that there was one canonical church in Ukraine—the Ukrainian Orthodox Church (UOC). For reasons that are not entirely clear, however (perhaps Russia’s not attending the Great and Holy Council played a role), in 2018 the Ecumenical Patriarchate rediscovered and revisited its decision of 1686. In effect, it sought to revoke a decision over three hundred years old, claiming the de facto transfer of Kyiv to Moscow had never happened. The ostensible goal was to try to bring together all the churches in Ukraine, canonical and previously non-canonical, together, by issuing a tomos of autocephaly to a newly-established Orthodox Church of Ukraine (OCU). The Patriarchate of Moscow saw this an encroachment of its own canonical territory that Constantinople had not challenged for over 300 years, and broke communion.&nbsp;</p>



<p>In their analysis of the ensuing church crisis, a group of theologians, historians, sociologists, and anthropologists, argued that even before Russia attacked Ukraine in February 2022, the conflict around the emergence of an autocephalous church in Ukraine had already split World Orthodoxy into two main camps.<sup class="modern-footnotes-footnote ">38</sup>&nbsp;One camp was represented by the Ecumenical Patriarchate, which edited the <em>tomos</em> granting autocephaly, and three other autocephalous churches which recognized that act. The other was that of the Patriarchate of Moscow, which opposed the new ecclesial structure in Ukraine and regarded it as schismatic. As of this writing, some churches have made statements supporting Moscow’s position, but none has interrupted communion; other churches are staying neutral. Thus, although Ukraine is the focus and the cause of this conflict, the argument has exposed deeper divisions within world Orthodoxy: autocephaly, the territorial principle, and the synodal process as inadequate to the task at hand.&nbsp;</p>



<p>It is important to emphasize, however that there is not one simple fault line between twocamps. All churches have the whole spectrum within themselves. It is not a question of where this or that autocephalous church stands: it is a question of positions <em>within </em>each church, within Orthodoxy. Because I am a historian, not a theologian, I cannot judge who is right and who is wrong on theological grounds. As both a historian and a contemporary observer, however, I can note that there are at least two mutually exclusive competing opinions in Orthodoxy, and neither is going away. That is the deadlock for which Orthodoxy needs a way out. And we need to find it in an Orthodox way.&nbsp;</p>



<p>We may think that shared Orthodoxy means sharing communion. In our day, that would be a curious definition. Moscow and Alexandria are not in communion with each other, but many local churches—Romanians, Serbs, Bulgarians——are in communion with both. Canonically, this situation is not supposed to exist. Practically, however, the situation may have its uses, as it allows things to hang together.&nbsp;</p>



<p>Perhaps the solution is just to stumble along. Indeed, stumbling along and ignoring problems has its advantages. Many Orthodox Christians do not perceive the crisis in the Orthodoxy I am describing. For many, Orthodoxy is not only or not mostly about shared communion or canonical regularity, but about identity. Some people want the church to be mostly a place of community, where one can talk to fellow Bulgarians or fellow Serbs or with whatever other nationality one identifies. The Orthodox Church in North America understood this when it tried to do something about the phenomenon of many Orthodox groups on one territory, or at least find a way of living with it. The organization now known as the Assembly of Canonical Orthodox Bishops of North and Central America essentially decided that bishops would not compete for turf, but would form a standing committee and cooperate. That was a healthy look at reality. But perhaps we should take it a step further and stop acting as if the territorial principle is still absolute. In fact, for dealing with inner-Orthodox Church problems, perhaps it’s time to<strong><em> rethink the territorial principle altogether.</em></strong>&nbsp;</p>



<h2 class="wp-block-heading"><strong>The Synod (or Council) as a functioning decision-making mechanism</strong></h2>



<p>The traditional form of decision-making in the Church was a council or synod. If we look at the Seven Ecumenical Councils, however, we see that some of them were not places of decision-making in our modern sense, with discussions and exchange of arguments, but rather places of confirming the emperor’s or empress’s opinion. Nor was Crete a ringing testament to the conciliar process as a means of forging unity.&nbsp;</p>



<p>If we consider what our councils look like now, and what they could look like, let us take the example I know best. In 2006, when the Russian Orthodox Church Outside of Russia was meeting in council to discuss going under the omophorion of the Moscow Patriarchate, each parish was asked to send one or two lay delegates to represent it. It seemed obvious to most parishes that they should send their most active, most dedicated, and most hands-on members. To some parishes, that meant women. These were ROCOR parishes—not communities traditionally known for their liberalism. This was not a feminist statement. Rather, having women represent parishes at a council was something that one of the most conservative jurisdictions in the United States thought was <em>no problem</em>. “A parish representative, got it. Let us send the person or people who actually work in and for the parish.”</p>



<p>The disconcerted Synod organizers then specified that all council participants had to be male. When the genuinely confused parishes asked why, the excuse was that the last all-Russian council, the historic All-Russian Council of 1917-18 that elected a Patriarch of Moscow for the first time since Patriarch Adrian died in 1700, had not had women participants. While that is true, the Council’s 566 delegates did include 91 bishops, 20 monks, 170 parish clergy of various ranks, and <strong><em>288 laymen</em></strong>. Having laymen be more than half of the total number of delegates was an innovation compared to earlier periods, but in 1917 it seemed normal, even pressing, given the momentous changes of revolution.<sup class="modern-footnotes-footnote ">39</sup> Similarly, to many ROCOR parishes in 2006, it seemed normal to have women represent them. And in 2016, it seemed normal to several pious Orthodox women that they could contribute to the Holy and Great Council. When they inquired if they might, the result was ‘special observer’ status for four women (out of 243 ‘full’ participants), who ultimately were able to contribute part of one sentence in the final document. Still, four is greater than zero.<sup class="modern-footnotes-footnote ">40</sup></p>



<p>One may not typically think of the Russian Orthodox Church as a progressive example, but as regards the participation of women in church councils, it is. The last two local Russian church councils included a 10% participation rate by women designated as representatives (the numbers include both nuns and laywomen):&nbsp; 38 women out of 317 delegates in 1990, and 72 out of 711 in 2009.<sup class="modern-footnotes-footnote ">41</sup> A modest proposal might be: maybe having parishes decide who their representative to a church council should be normal. Maybe including women at a council, reflecting the reality of parish and Church life, should be as normal as having a woman deliver the annual Economos Orthodoxy in America lecture.&nbsp;</p>



<p>Which raises another question: why privilege the synod as a form? I recently attended a conference of OCAMPR, the Orthodox Christian Association of Medicine, Psychology, and Religion. Participants included medical doctors, psychotherapists, monks, priests, and bishops.<sup class="modern-footnotes-footnote ">42</sup> This was a normal, functioning conference where things got done. Might meetings like that be a model for how can we move forward? This raises a more fundamental question. <strong><em>What is the most useful way for the Church to meet</em></strong>?&nbsp;</p>



<p>Patriarchs themselvessee the problem of what happens once a meeting is called a synod. When in 2020 the Patriarch of Jerusalem invited Bartholomew and the rest in 2020, he called it ‘a fraternal meeting in love’ instead of a synaxis or a synod, because that would have set off the canon and primacy warning bells ringing. Maybe we should just call a time-out on synods or synaxes for five or ten years. Maybe we should focus on councils, or whatever we call them, that include wider participation of clergy and laity, like 1917, like 1921, like 2006, like 2016. And maybe we can accept that women are also laity, and also love the Church, and can also represent their parishes or their professional fields (if the Church has to discuss bioethics, for example, the defining qualification should be that one is specialist in bioethics). As Father John Erickson put it: “Maybe at this point conciliarity at ‘lower’ levels of church life, including a wider range of participants, might be a better way of sharing real stories rather than self-serving myths, real memories rather than official positions.”<sup class="modern-footnotes-footnote ">43</sup> Those—along with wanting to hear more from the Romanian and the Finnish churches—are my wishes for inner-Orthodox relations.&nbsp;</p>



<h2 class="wp-block-heading"><strong>The territorial principle (III):&nbsp; Orthodoxy and the state (and the rest of the world)</strong></h2>



<p>There are two sharply different paradigms for how Orthodox churches deal with the states in which they are located, and with the rest of the world, with other Orthodox churches falling somewhere in between.<sup class="modern-footnotes-footnote ">44</sup> As Nathaniel Wood has noted, how a church relates to the broader society in which it is located it depends—not surprisingly—on its concrete political circumstances and on how much access it has to state power.<sup class="modern-footnotes-footnote ">45</sup> At one end of the spectrum is the Patriarchate of Moscow. After communism, Moscow chose to continue Orthodoxy’s tradition of close ties between church and state <em>symphonia</em>.<sup class="modern-footnotes-footnote ">46</sup> Profoundly pessimistic about the potential of this world, it opposed any kind of liberalism, including theories of human rights. This was evident in <em>Basis of the Social Concept,</em> a document the Russian Orthodox Church prepared in 2000—the first such document of its kind in modern Orthodoxy. Some of the ideas in this text were developed in 2008 with another text called <em>Teaching of the Russian Orthodox Church on Human Dignity, Freedom, and Rights. </em>At the center are values ​​and morality, which the Church must spread in society. Secular rights and freedoms are dangerous because they can legalize sin. The Russian Orthodox Church called on the state to restrict secular rights and freedoms so as to help sinful humanity rightly fulfill its God-given dignity.<sup class="modern-footnotes-footnote ">47</sup> <em>&nbsp;</em></p>



<p>In its <em>Basis of the Social Concept</em>, the Russian Orthodox Church called Russian Orthodox Christians to serve the Fatherland and the state and support of the Army (VIII.2, 3, 4). On the other hand, it also stipulated that if the government were to misbehave, the Church had the moral right to oppose it (III.5)—an important corrective.<sup class="modern-footnotes-footnote ">48</sup> Legitimizing &#171;just war,&#187; as that text does, was something fundamentally new for Orthodoxy (VIII.3).<sup class="modern-footnotes-footnote ">49</sup> Given the atrocities committed by the Russian army in Ukraine, it is now both ironic and tragic to read the ROC talking about how one of the ways we can distinguish a just war from an unjust war is how soldiers treat prisoners and the civilian population, especially children, women, and the elderly (VIII.3). Perhaps these features of the 2000 and 2008 texts reflect the crisis and fragmentation Russia was in after communism.<sup class="modern-footnotes-footnote ">50</sup> But Russia’s full-scale attack on Ukraine and the ongoing war have no such excuse. From the time the war began, the sermons of Patriarch Kirill have gone beyond simply championing ‘traditional values.’ They have abandoned any criticism of a state that compels Orthodox believers ‘to commit sinful and spiritually harmful actions.’ Indeed, Patriarch Kirill seems to fully share the Russian state’s rationalization for the war.</p>



<p>On Forgiveness Sunday in March 2022, soon after the full-scale invasion, the patriarch described the war as having metaphysical significance.<sup class="modern-footnotes-footnote ">51</sup> In another homily delivered in Septemberof that year, he said, “The Church is aware that if someone, moved by a sense of duty, by the need to fulfill his oath, remains faithful to his calling and&nbsp;dies in the performance of his military duty, he certainly commits an act tantamount to sacrifice.…he offers himself as a sacrifice for others. And so <em>we believe that&nbsp;this sacrifice washes away all the sins a person has committed</em>.”<sup class="modern-footnotes-footnote ">52</sup> When I first read this, it was shocking. Nowhere in Orthodox tradition, I thought, do we find the claim that death in war washes away someone’s sins. Christ offered himself as a sacrifice—he did not kill <em>others</em>. Sins are washed away only by repentance, not by death &#171;for a righteous cause.&#187;<sup class="modern-footnotes-footnote ">53</sup> In his sermon, Patriarch Kirill seemed to be following not Eastern Christian tradition, but the ‘atoning purification’ aspect of the Crusades.<sup class="modern-footnotes-footnote ">54</sup> In fact, because Christianity is not even mentioned, one could also argue that Kirill was trying to appeal to Muslim soldiers in the Russian army as much as to Christian ones. At least one Orthodox bishop (Arseny (Heikkinen) of Kuopio and Karelia in Finland) called the claim that death in war constitutes martyrdom and earns salvation a heresy.<sup class="modern-footnotes-footnote ">55</sup>&nbsp;</p>



<p>This argument, however, has precedents in Russian religious tradition. In a missive blessing Ivan III and his troops before the Ugra battle in 1480, Gerontii, Metropolitan of Moscow, described shedding one’s blood in battle as a second baptism cleansing one’s sins and earning one a place with the martyrs. While Patriarch Kirill’s sermon may not be characteristic of Orthodox Christianity in general, then, its pedigree does seem to be authentically Muscovite.<sup class="modern-footnotes-footnote ">56</sup> It would be very interesting to examine Orthodox wartime sermons over a span of centuries, as their message has varied significantly among nations, empires, and wars.<sup class="modern-footnotes-footnote ">57</sup></p>



<p>At the other extreme of how to relate to the world is Constantinople. Because Constantinople has no state, it has chosen to focus its public influence on the international level.<sup class="modern-footnotes-footnote ">58</sup> One may wonder about the degree to which Patriarch Bartholomew and his predecessors have collaborated with states not their own in the interests of expanding their flock—and way such collaboration is perceived in other churches.<sup class="modern-footnotes-footnote ">59</sup> Independently of the issue of church-state collaboration, however, Constantinople’s own text on relating to the world reflects the geopolitical and temporal context in which it was produced just as Moscow’s documents did. The differences between the two texts reflect both the different times in which they were composed and the different audience each had in mind. If Moscow’s attitudes may resemble those of other churches in a historically Orthodox currently sovereign state, <em>For the Life of the World</em> has put forward a more radical model for Orthodox Christian politics in a pluralistic world. It was composed in a ‘synodal’ process which involved both laypeople and clergy, male and female. <em>For the Life of the World</em> is based on compassionate acceptance of the global pluralism of our time. Where the Russian texts were pessimistic, that of the Ecumenical Patriarchate is optimistic. Its language is oriented towards interdisciplinary ethical discourses.<sup class="modern-footnotes-footnote ">60</sup>&nbsp;</p>



<p>It may not be surprising that I find the Ecumenical Patriarchate’s vision a more attractive Orthodox theology that responds with an openness to the challenges of secularism, liberalism, and human rights theory. Like many of <em>For the Life of the World</em>’s authors, I am a lay scholar who lives in the religiously diverse United States where Orthodox Christianity is a minority. This American perspective may also contribute to an appreciation of Aristotle Papanikolaou’s suggestion that, “After the Eucharist, the Christian must enter the world in such a way as to ascetically struggle to learn how to love in the face of an Other who does <em>not </em>share her Orthodox presuppositions.”<sup class="modern-footnotes-footnote ">61</sup> Especially valuable in this idea is that it brings together the structural issues in Orthodoxy with the individual’s spiritual life.&nbsp; This pluralistic world we have been given is the arena for each Orthodox Christian’s ascetical struggle towards <em>theosis</em>.&nbsp;</p>



<p>Accepting pluralism as an ascetic endeavor, as Pantelis Kalaitzidis wrote, ‘comes at a cost—relinquishing religious nationalism, delinking religious and ethnic identity, and a reduction in institutional power—but, at least, the churches would finally resist the temptation of Judas.’<sup class="modern-footnotes-footnote ">62</sup> Strong words, to be sure. But one could also apply to the world the words of Isaiah: “Behold, I and the children the Lord has given me.” Here we are with each other and the Church, or churches, the Lord has given us, in the world in which we live. As this lecture comes to an end, and as we prepare to go out into the world, let us be heartened by the words of Fr John Erickson:&nbsp;</p>



<p>‘The current storm that started with the autocephaly of the OCU, like that over the autocephaly of the OCA a half century earlier, has revealed the limitations of the … ecclesiology that the churches depended on for so many centuries. We are challenged to be church in a new and radically different context, recognizing our own temporality while trusting in the Lord’s promise to be with us always, even unto the close of the age (Matthew 28:20).’<sup class="modern-footnotes-footnote ">63</sup> – Let us be that Church.</p>



<p><em>Заглавная картинка &#8212; <a href="https://publicorthodoxy.org/events/orthodoxy-in-america-lecture-2023/" data-type="link" data-id="https://publicorthodoxy.org/events/orthodoxy-in-america-lecture-2023/">Public Orthodoxy</a>.</em></p>
<div>1&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Paul of Aleppo, The Travels of Macarius, Patriarch of Antioch, Part the Fifth, Muscovy (London: Oriental Translation Fund, 1834).</div><div>2&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Paul of Aleppo, <em>The Travels of Macarius</em>,83-4, 96.</div><div>3&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Charles Halperin, “In the eye of the beholder: two view of seventeenth-century Muscovy,” <em>Russian History</em>, Vol. 24, No. 4 (Winter 1997/Hiver 1997), 409-423.</div><div>4&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;For considerations of the insider-outsider aspects of Archdeacon Paul’s diary, see Sonja Luehrmann, introduction to <em>Praying With the Senses: Contemporary Orthodox Christian Spirituality in Practice </em>(Bloomington: Indiana University Press, 2018), 2-4.</div><div>5&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;On November 24, 2017, the Patriarchate of Moscow announced <a href="http://www.patriarchia.ru/db/text/5066650.html">http://www.patriarchia.ru/db/text/5066650.html</a>? a kind of ‘Best of’ website called ‘The Patriarch Speaks,’ <a href="https://slovo.patriarchia.ru">https://slovo.patriarchia.ru</a>, collecting the most notable quotes organized by theme from Patriarch Kirill from the time he began clerical service in 1969. It was meant to be the digital counterpart to his book, <em>Thoughts, Comments, Pronouncements (</em>Kirill, Patriarch of Moscow, <em>Mysli, Vyskazyvaniia, Suzhdeniia </em>(Moscow: Abris/OLMA, 2017). The site is no longer available, however. The official site detailing Patriarch Kirill’s activity and statements is <a href="http://www.patriarchia.ru/patriarch/">http://www.patriarchia.ru/patriarch/</a>.</div><div>6&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Frank Sysyn, “Framing the Borderland: The Image of the Ukrainian Revolt and Hetman Bohdan Khmel’nyts’kyi in Foreign Travel Accounts,” in <em>From Mutual Observation to Propaganda War: Premodern Revolts in their Transnational Representations</em>, ed. Malte Griesse (Transcript Verlag/Series: Histoire, 2014), 127-157.</div><div>7&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Serhii Plokhy, “The Ghosts of Pereyaslav: Russo-Ukrainian Historical Debates in the Post-Soviet Era,” <em>Europe-Asia Studies </em>vol. 53, No. 3, 2001, 489-505.</div><div>8&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;For a thorough discussion of the Act, see Vera Tchentsova, “The Patriarchal and Synodal Act of 1686 in Historiographical Perspective,” in <em>Orthodoxy in Two Manifestations? The Conflict in Ukraine as Expression of a Fault Line in World Orthodoxy, </em>ed. Thomas Bremer, Alfons Brüning, and Nadieszda Kizenko (Berlin: Peter Lang, 2022), 45-72.</div><div>9&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;For a critical assessment of the event, see Thomas Bremer and Sophia Senyk, “The Current Ecclesial Situation in Ukraine: Critical Remarks,” <em>St. Vladimir’s Theological Quarterly </em>63, no. 1 (2019), 27-58. For an overview, see “Symposium: Orthodoxy and Autocephaly in Ukraine,” <em>Canadian Slavonic Papers </em>vol. 62, issue 3-4 (2020), contributions by Heather J. Coleman (editor), Nicholas Denysenko, Thomas Bremer, Radu Bordeianu, Andrii Krawchuk, Jaroslaw Buciora, Anatolii Babynskyi, Tetiana Kalenychenko, and Frank Sysyn, 421-521.</div><div>10&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Daniela Kalkandjieva, “A Comparative Analysis on Church-State Relations in Eastern Orthodoxy: Concepts, Models, and Principles,” <a href="https://www.jstor.org/journal/jchurchstate"><em>Journal of Church and State</em></a>, vol. 53, no. 4 (Autumn 2011), 587-614.&nbsp;</div><div>11&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;For the Ukrainian petition and Moscow’s response, see Volodymyr (Sabodan), Metropolitan, <em>Dopovidi, zvernennia, promovy </em>(Kyiv&nbsp;: Fond pam’iati Blazhennishoho mytropolyta Volodymyra, 2014), 98-102; “Zvernennia episkopatu Ukraïnskoï Pravoslavnoï Tserkvy do Sviatishogo Patriarkha Moskovs’kogo i vsieï Rusi Aleksiia II ta Sviashchennoho Synodu Rus’koi Pravoslavnoï Tserkvy,” <em>Pravoslavnyi Visnyk</em> 4 (April 1992), 8-9.</div><div>12&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;“Rech Aleksandra II v Gosudarstvennom sovete 28 ianvaria 1861 g.,” <em>Konets krepostnichestva v Rossii. Dokumenty, pis’ma, memuary, stat’i, </em>ed. V. A. Fedorov (Moscow: izd. MGU, 1994), 193-4. For the digitized collection of documents pertaining to the emancipation, see <a href="https://www.prlib.ru/collections/467127">https://www.prlib.ru/collections/467127</a>.</div><div>13&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;The Russian consulate, the German consulate, the Greek government, and the Ottoman sultan all sought to influence the Patriarch of Constantinople regarding the Bulgarians in 1872. Matthew Namee, “The Longest Schism in Modern Orthodoxy: Bulgarian Autocephaly and Ethnophyletism,”&nbsp; <a href="https://orthodoxhistory.org/2022/03/15/the-longest-schism-in-modern-orthodoxy-bulgarian-autocephaly-ethnophyletism/">https://orthodoxhistory.org/2022/03/15/the-longest-schism-in-modern-orthodoxy-bulgarian-autocephaly-ethnophyletism/</a></div><div>14&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Some take this a step further, arguing for schism as a means of nation-building. See Dragan Šljivić and Nenad Živković, “Self-Ruled and Self-Consecrated Ecclesiastic Schism as a Nation-Building Instrument in the Orthodox Countries of South Eastern Europe,” <em>Genealogy</em>&nbsp;2020,&nbsp;<em>4</em>(2), 52.&nbsp;</div><div>15&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;For a criticism of the applicability of ‘diaspora’ to the United States, see Alexei D. Krindatch, “Orthodox (Eastern Christian) Churches in the United States at the Beginning of a New Millennium: Questions of Nature, Identity, and Mission,” <em>Journal for the Scientific Study of Religion </em>41 No. 3 (Sept. 2002), 533-563; Maria Hämmerli, “Orthodox <em>diaspora</em>? A sociological and theological problematisation of a stock phrase,” <em>International Journal for the Study of the Christian Church </em>10, nos. 2-3 (May-August 2010), 97-115. For an approach that emphasizes the perspective of laypeople in a new country, see Berit Thorbjørnsrud, “‘The Problem of the Orthodox Diaspora’: The Orthodox Church between Nationalism, Transnationalism, and Universality,” <em>Numen </em>vol. 62, No. 5/6 (2015), 568-595.</div><div>16&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<em>Orthodox America 1794-1976: Development of the Orthodox Church in America </em>ed. Constance J. Tarasar and John H. Erickson (Syosset: The Orthodox Church in America, 1975); <em>Orthodox Christians in North America, 1794-1994, </em>ed. Mark Stokoe et al. (Syosset: The Orthodox Church in America, 1995). For the most detailed survey, see Alexei D. Krindatch, <em>Atlas of American Orthodox Churches </em>(Brookline, MA: Holy Cross Orthodox Press, 2011).</div><div>17&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Matthew Namee, “The Origins of the ‘Barbarian Lands’ Theory: The Greek Archdiocese of America and the Interpretation of Canon 28 of Chalcedon,”&nbsp; <a href="https://orthodoxhistory.org/2022/10/12/the-origins-of-the-barbarian-lands-theory/">https://orthodoxhistory.org/2022/10/12/the-origins-of-the-barbarian-lands-theory/</a>.</div><div>18&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Constantin Iordachi, “Diplomacy and the Making of a Geopolitical Question: The Romanian-Bulgarian Conflict over Dobrudja, 1878–1947,” in <em>Entangled Histories of the Balkans: Concepts, Approaches, and (Self-) Representations, </em>vol. 4 (Brill, 2017), 291-393.</div><div>19&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Bruce Clark, <em>Twice a Stranger: the Mass Expulsions that Forged Modern Greece and Turkey </em>(Cambridge: Harvard University Press, 2009).</div><div>20&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Matthew Namee, “The Origins of the ‘Barbarian Lands’ Theory: The Greek Archdiocese of America and the Interpretation of Canon 28 of Chalcedon,” <a href="https://orthodoxhistory.org/2022/10/12/the-origins-of-the-barbarian-lands-theory/">https://orthodoxhistory.org/2022/10/12/the-origins-of-the-barbarian-lands-theory/</a> For the international law implications of the term ‘ecumenical,’ see Emre Öktem, “La question de l&#8217;«œcuménicité» du Patriarcat orthodoxe d&#8217;Istanbul: Réflexion sur un arrête de la Cour de cassation turque,” <em>Rivista di Studi Politici Internazionali, </em>Nuova Serie,&nbsp;vol. 77, No. 3 (307) (June-September 2010), 407-429.</div><div>21&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Irina Paert, “A family affair? Post-imperial Estonian Orthodoxy and its relationship with the Russian Mother Church, 1917-23,” <em>Canadian Slavonic Papers</em>,&nbsp;62:3-4,&nbsp;315-340; John H. Erickson, “Territorial Organization of the Orthodox Church: Historical and Canonical Background to a Current Crisis,” in <em>Orthodoxy in Two Manifestations? The Conflict in Ukraine as Expression of a Fault Line in World Orthodoxy, </em>ed. Thomas Bremer, Alfons Brüning, and Nadieszda Kizenko (Berlin: Peter Lang, 2022), 40-1.</div><div>22&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;The literature on communist persecution of the Church is vast, but see Jane Ellis,<em> The Russian Orthodox Church: A Contemporary History </em>(Bloomington: Indiana University Press, 1986);William B. Husband,<em> &#171;Godless Communists&#187;: Atheism and Society in Soviet Russia </em>(DeKalb: Northern Illinois University Press, 2000); Dimitry V. Pospielovsky, <em>The Russian Church Under the Soviet Regime 1917-1982 (</em>St. Vladimir&#8217;s Seminary Press, 1984);and Vera Shevzov, “The Orthodox Church and Religion in Revolutionary Russia, 1894-1924,” in <em>The Oxford Handbook of Russian Religious Thought </em>ed. Caryl Emerson, George Pattison, and Randall A. Poole (Oxford University Press, 2020), 38-59.</div><div>23&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;In the spoken version of this lecture, images of the author from age 0 to age 55 were used as a framing device for the section that follows. These may be seen in the recording of the presentation, <a href="https://www.youtube.com/watch?v=N3_4mpNUGtA&amp;t=3061s">https://www.youtube.com/watch?v=N3_4mpNUGtA&amp;t=3061s</a>.</div><div>24&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="https://holycouncil.org/towards-the-council">https://holycouncil.org/towards-the-council</a></div><div>25&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;For the text of the agreement, see <a href="https://www.oca.org/history-archives/autocephaly-agreement">https://www.oca.org/history-archives/autocephaly-agreement</a></div><div>26&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nadieszda Kizenko and Andrei V. Psarev, “The Russian Church Abroad, the Moscow Patriarchate, and their Participation in Ecumenical Assemblies During the Cold War 1948-1964,” in Paul Mojzes, ed., <em>North American Churches and the Cold War </em>(Grand Rapids, MI:&nbsp; Eerdmans, 2018), 324-342. For more detailed studies of the ROCOR in English, see Andrei Psarev’s online project, <a href="https://www.rocorstudies.org">https://www.rocorstudies.org</a>; in Russian, see the works of Andrei A. Kostryukov.</div><div>27&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;For a discussion of what these processes meant at the grassroots level in Bulgaria, Romania, and Serbia, especially regarding suspicion of hierarchs who had collaborated, see Ina Merdjanova ed. <em>Women and Religiosity in Orthodox Christianity</em> (New York: Fordham University Press, 2021).</div><div>28&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nicholas Denysenko, <em>The Orthodox Church in Ukraine: A Century of Separation </em>(DeKalb: Northern Illinois University Press, 2018).</div><div>29&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Abp. Paul/Paavali (Olmari), “Suggestions for Solutions to the Problem of the Diaspora,” <em>St. Vladimir’s Theological Quarterly</em> 23 (1979),186-204; Hierotheos, Metropolitan of Nafpaktos and Agiou Vlasiou, “The Debate Over the Declaration of Autocephaly in a Church,” <a href="https://www.johnsanidopoulos.com/2018/12/the-debate-over-declaration-of.html">https://www.johnsanidopoulos.com/2018/12/the-debate-over-declaration-of.html</a>.</div><div>30&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;John H. Erickson, “Territorial Organization of the Orthodox Church,” 42-3.</div><div>31&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;John H. Erickson, “Chalcedon Canon 28: Its Continuing Significance For Discussion of Primacy in the Church,” <a href="https://orthodoxsynaxis.files.wordpress.com/2018/10/erickson-chalcedon-canon-28.pdf">https://orthodoxsynaxis.files.wordpress.com/2018/10/erickson-chalcedon-canon-28.pdf</a></div><div>32&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Department for External Church Relations, The Russian Orthodox Church, “Inter-Orthodox Preparatory Commission completes its work,” <a href="https://mospat.ru/en/news/58017/">https://mospat.ru/en/news/58017/</a>.</div><div>33&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;This text along with its supplementary “Rules of Operation of Episcopal Assemblies in the Orthodox Diaspora” is widely available online, most conveniently at <a href="https://www.holycouncil.org/-/diaspora">https://www.holycouncil.org/-/diaspora</a></div><div>34&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Online at <a href="https://www.holycouncil.org/-/autonomy">https://www.holycouncil.org/-/autonomy</a>.</div><div>35&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Given that I had gone from age zero to age 55 in the timespan of the Council preparations, one can only wonder how much time a church needs.</div><div>36&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Andrew Higgins, “Orthodox Churches’ Council, Centuries in Making, Falters as Russia Exits,” <em>New York Times </em>June 24, 2016 <a href="https://www.nytimes.com/2016/06/15/world/europe/orthodox-church-council-russia.html">https://www.nytimes.com/2016/06/15/world/europe/orthodox-church-council-russia.html</a>.</div><div>37&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Address of His Beatitude Daniel, Patriarch of Romania, delivered in the opening of the Synaxis of the Primates of the Orthodox Churches, January 22, 2016, Chambésy, Switzerland:<a href="https://orthochristian.com/89992.html">https://orthochristian.com/89992.html</a></div><div>38&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;The next two paragraphs summarize the introduction to <em>Orthodoxy in Two Manifestations? The Conflict in Ukraine as Expression of a Fault Line in World Orthodoxy, </em>ed. Thomas Bremer, Alfons Brüning, and Nadieszda Kizenko (Berlin: Peter Lang, 2022), 11-15.</div><div>39&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Aleksandr Kravetskii and Scott M. Kenworthy, “The Moscow Council of 1917-1918,” <em>Wiley-Blackwell Companion to Conciliarity in Modern Orthodox Christianity</em>, in press. I am grateful to Scott Kenworthy for sharing this manuscript with me.</div><div>40&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<em>The Reception of the Holy and Great Council: Reflections of Orthodox Christian Women, </em>ed. Carrie Frederick Frost (New York: GOA, Department of Inter-Orthodox, Ecumenical &amp; Interfaith Relations, 2018), vi.</div><div>41&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;For information on the Council proceedings, see <a href="http://www.patriarchia.ru/db/document/530010/">http://www.patriarchia.ru/db/document/530010/</a> (2009), <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%25D0%25A3%25D1%2587%25D0%25B0%25D1%2581%25D1%2582%25D0%25BD%25D0%25B8%25D0%25BA%25D0%25B8_%25D0%259F%25D0%25BE%25D0%25BC%25D0%25B5%25D1%2581%25D1%2582%25D0%25BD%25D0%25BE%25D0%25B3%25D0%25BE_%25D1%2581%25D0%25BE%25D0%25B1%25D0%25BE%25D1%2580%25D0%25B0_%25D0%25A0%25D1%2583%25D1%2581%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25BE%25D0%25B9_%25D0%25BF%25D1%2580%25D0%25B0%25D0%25B2%25D0%25BE%25D1%2581%25D0%25BB%25D0%25B0%25D0%25B2%25D0%25BD%25D0%25BE%25D0%25B9_%25D1%2586%25D0%25B5%25D1%2580%25D0%25BA%25D0%25B2%25D0%25B8_(2009)">https://ru.wikipedia.org/wiki/Участники_Поместного_собора_Русской_православной_церкви_(2009)</a>&nbsp; and <a href="http://www.patriarchia.ru/db/document/525407%25201990">http://www.patriarchia.ru/db/document/525407 1990</a>).</div><div>42&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="https://ocampr.org/2023-ocampr-conference-summary/">https://ocampr.org/2023-ocampr-conference-summary/</a>.</div><div>43&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Erickson, “Territorial Organization,” 30, 44.</div><div>44&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<em>Orthodoxy in the Agora: Orthodox Christian Political Theologies Across History </em>ed. Mihai-D. Grigore and Vasilios N. Makrides (Mainz: Vandenhoeck &amp; Ruprecht, 2024).</div><div>45&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nathaniel Wood, “Church and State in Orthodox Christianity: Two Versions of <em>Symphonia,</em>” in <em>Orthodoxy in Two Manifestations? The Conflict in Ukraine as Expression of a Fault Line in World Orthodoxy, </em>ed. Thomas Bremer, Alfons Brüning, and Nadieszda Kizenko (Berlin: Peter Lang, 2022), 397-418.</div><div>46&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sergei Chapnin, <em>Tserkov’ v postsovetskoi Rossii: vozrozhdenie, kachestvo very, dialog s obshchestvom </em>(Moscow: Arefa, 2013); Scott Kenworthy and Alexander S. Agadjanian, <em>Understanding World Christianity: Russia </em>(Minneapolis: Fortress Press, 2021), 284-93.</div><div>47&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Kristina Stoeckl, <em>The Russian Orthodox Church and Human Rights </em>(London and New York: Routledge, 2014); Regina Elsner, <em>The Russian Orthodox Church and Modernity: A Historical and Theological Investigation </em>(Hannover: ibidem, 2021).</div><div>48&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;“If the authority forces Orthodox believersto apostatise from Christ and His Church and<strong> to commit sinful and spiritually harmful actions, the Church should refuse to obey the state.&nbsp;</strong>The Christian, following the will of his conscience, can refuse to fulfil the commands of state forcing him into a grave sin. If the Church and her holy authorities find it impossible to obey state laws and orders, after a due consideration of the problem, they may take the following action: enter into direct dialogue with authority on the problem, call upon the people to use the democratic mechanisms to change the legislation or review the authority’s decision, apply to international bodies and the world public opinion and appeal to her faithful for peaceful civil disobedience”<a href="https://old.mospat.ru/en/documents/social-concepts/iii/">https://old.mospat.ru/en/documents/social-concepts/iii/</a> ).</div><div>49&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;For a consideration of Orthodox attitudes to war and martyrdom, see Liliya Berezhnaya, “Soldaten und Märtyrer: Zum Prozess der Militarisierung der Heiligen im östlichen und westlichen Christentum,” in <em>Die Militarisierung der Heiligen in Vormoderne und Moderne,</em> ed. Liliya Berezhnaya (Berlin: Duncker &amp; Humblot, 2020), especially 14-20.</div><div>50&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;For this argument, see Regina Elsner, “Different Voices, Same Challenges: ‘For the Life of the World: Toward a Social Ethos of the Orthodox Church’ of the Ecumenical Patriarchate in the Light of the ‘Basis of the Social Concept’ of the Russian Orthodox Church,” in <em>Journal of Orthodox Christian Studies, </em>Vol. 5, Number 1, 2022, 127-129, and Heta Hurskainen, “The Social Concept of the Russian Orthodox Church and the Social Ethos of the Ecumenical Patriarchate: A Comparison of Central Aspects,” in <em>Orthodoxy in Two Manifestations, </em>73-96.</div><div>51&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;“Patriarchal homily on Cheesefare Week after Liturgy in the Cathedral of Christ the Savior,” March 6, 2022,&nbsp; <a href="http://www.patriarchia.ru/db/text/5906442.html">http://www.patriarchia.ru/db/text/5906442.html</a>.</div><div>52&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;“Patriarshaia propoved’ v Nedeliu 15-iu po Piatidesiatnitse posle Liturgii v Aleksandro-Nevskom skitu,” 25 September 2022, <a href="http://www.patriarchia.ru/db/text/5962628.html">http://www.patriarchia.ru/db/text/5962628.html</a>.</div><div>53&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<em>Die Militarisierung der Heiligen in Vormoderne und Moderne </em>ed. Liliya Berezhnaya (Berlin: Duncker &amp; Humblot, 2020), especially the introduction by Liliya Berezhnaya, “Soldaten und Märtyrer: Zum Prozess der Militarisierung<br>der Heiligen im östlichen und westlichen Christentum,” 9-58.</div><div>54&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ane L. Bysted, <em>Crusade indulgence: spiritual rewards and the theology of the Crusades, ca. 1095-1216&nbsp;</em> (Brill, 2015), 71.</div><div>55&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Kirill Aleksandrov, “Unexpected theology from Patriarch Kirill,” 4 October 2022, <a href="https://spzh.news/en/zashhita-very/90916-neozhidannoje-bogoslovije-ot-patriarkha-kirilla">https://spzh.news/en/zashhita-very/90916-neozhidannoje-bogoslovije-ot-patriarkha-kirilla</a>.</div><div>56&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;“Poslanie Gerontia mitropolita velikomu kniaziu Ivanu,” in <em>Russkii feodal’nyi arkhiv XIV – pervoi treti XVI veka </em>. A. I. Pliguzov comp., (Moscow: iazyki slavianskikh kul’tur, 2008) 283-4. For an argument that militarism is inherent to both post-Soviet Russian Orthodox Christianity and to modern Christianity, see Boris Knorre and Aleksei Zygmont, ‘“Militant Piety” in 21st-Century Orthodox Christianity: Return to Classical Traditions or Formation of a New Theology of War?’, <em>Religions </em>2020 11 (1), 2.</div><div>57&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;For a sampling of the variety before the Soviet and post-Soviet periods, see, for the eighteenth century, Andrey Ivanov, “David and Goliaths: Image of the Enemy in Early Imperial Russian Military Sermons,” <em>Canadian American Slavic Studies </em>56 (1), 1-32 <a href="https://doi.org/10.30965/22102396-05601010">https://doi.org/10.30965/22102396-05601010</a>. For the early 20<sup>th</sup> century, see Betsy Perabo, <em>Russian Orthodoxy and the Russo-Japanese War </em>(New York: Bloomsbury, 2017). For an overview, see Patrick L. Michelson, “Russia’s Christian Soldiers: War, Tradition, and the Limits of Russian Orthodox Studies,” forthcoming in <em>Journal of Orthodox Christian Studies. </em>For a comparison to Byzantium, see Paul Stephenson, “Religious Services for Byzantine Soldiers and the Possibility of Martyrdom, c. 400-c. 1000,” in <em>Just Wars, Holy Wars, and Jihads: Christian, Jewish, and Muslim Encounters and Exchanges, </em>ed. Sohail H. Hashmi (Oxford: Oxford Academic, 2012), 25-46 <a href="https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199755042.003.0001">https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199755042.003.0001</a>.</div><div>58&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nathaniel Wood, “Church and State in Orthodox Christianity: Two Versions of <em>Symphonia,</em>” in <em>Orthodoxy in Two Manifestations? The Conflict in Ukraine as Expression of a Fault Line in World Orthodoxy, </em>ed. Thomas Bremer, Alfons Brüning, and Nadieszda Kizenko (Berlin: Peter Lang, 2022), 399.</div><div>59&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Matthew Namee, “Patriarch Athenagoras, the CIA, and the State Department,” <a href="https://orthodoxhistory.org/2023/03/23/patriarch-athenagoras-the-cia-and-the-state-department/">https://orthodoxhistory.org/2023/03/23/patriarch-athenagoras-the-cia-and-the-state-department/</a> ; <a href="https://gr.usembassy.gov/ambassador-tsuniss-remarks-at-reception-honoring-his-all-holiness-ecumenical-patriarch-bartholomew/">https://gr.usembassy.gov/ambassador-tsuniss-remarks-at-reception-honoring-his-all-holiness-ecumenical-patriarch-bartholomew/</a> ; Robert C. Blitt, “U.S. Interference in Ukraine’s Autocephaly: An Ineffective, Unnecessary, and Unlikely Affair,” <a href="https://talkabout.iclrs.org/2020/01/09/u-s-interference-in-ukraines-autocephaly-an-ineffective-unnecessary-and-unlikely-affair/">https://talkabout.iclrs.org/2020/01/09/u-s-interference-in-ukraines-autocephaly-an-ineffective-unnecessary-and-unlikely-affair/</a> ; <a href="https://www.ncronline.org/news/people/russian-talking-point-blaming-us-ukraine-church-split">https://www.ncronline.org/news/people/russian-talking-point-blaming-us-ukraine-church-split</a>.</div><div>60&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;For different perspectives on FLOW, see a collection of essays entitled “For the Life of the World: Toward a Social Ethos of the Orthodox Church,” ed. Carrie Frederick Frost and Nadieszda Kizenko, in <em>Journal of Orthodox Christian Studies, </em>Vol. 5, Number 1, 2022, 119-139. Contributors include Radu Bordeianu, Will Cohen, Regina Elsner, Tamara Grdzelidze, Lidiya Lozova, Evgeny Pilipenko, and Rowan Williams.</div><div>61&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Aristotle Papanikolaou, “The Ascetical as the Civic: Civil Society as Political Communion,” in <em>Orthodoxy in Two Manifestations? The Conflict in Ukraine as Expression of a Fault Line in World Orthodoxy, </em>ed. Thomas Bremer, Alfons Brüning, and Nadieszda Kizenko (Berlin: Peter Lang, 2022), 394-5.</div><div>62&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pantelis Kalaitzidis, “Church and National Identities,” <em>Greek Orthodox Theological Review</em>, 47, no. 1–4 (2002):&nbsp; 357–379.</div><div>63&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Erickson, “Territorial Organization,” 44.</div>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Тема мира в экуменическом диалоге с Русской Православной Церковью</title>
		<link>https://shaltnotkill.info/tema-mira-v-ekumenicheskom-dialoge-s-russkoj-pravoslavnoj-czerkovyu/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Наталля Василевич]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Mar 2023 19:39:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Православные]]></category>
		<category><![CDATA[Россия]]></category>
		<category><![CDATA[Статьи]]></category>
		<category><![CDATA[богословие]]></category>
		<category><![CDATA[Германия]]></category>
		<category><![CDATA[Евангелическая церковь Германии]]></category>
		<category><![CDATA[п. Кирилл (Гундяев)]]></category>
		<category><![CDATA[примирение]]></category>
		<category><![CDATA[РПЦ]]></category>
		<category><![CDATA[холодная война]]></category>
		<category><![CDATA[экстремизм]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://shaltnotkill.info/?p=10450</guid>

					<description><![CDATA[Статья Регины Эльснер была опубликована на немецком языке: Elsner, Regina. «Frieden im ökumenischen Dialog met der Russischen Orthodoxen Kirche». Religion &#38; Gesellschaft in Ost und West 51, no.&#160;3 (2023): 18-21. Предлагаем перевод данной статьи на русский язык, сделанный проектом «Христиане против войны» ©&#160; На начальном этапе участия Русской Православной Церкви в экуменическом диалоге, в условиях [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Статья Регины Эльснер была опубликована на немецком языке: Elsner, Regina. «Frieden im ökumenischen Dialog met der Russischen Orthodoxen Kirche». <a href="https://www.g2w.eu/zeitschrift/aktuelle-ausgabe" data-type="URL" data-id="https://www.g2w.eu/zeitschrift/aktuelle-ausgabe"><em>Religion &amp; Gesellschaft in Ost und West</em></a> 51, no.&nbsp;3 (2023): 18-21. Предлагаем перевод данной статьи на русский язык, сделанный проектом «<a href="https://shaltnotkill.info" data-type="URL" data-id="https://shaltnotkill.info">Христиане против войны</a>» ©&nbsp;</p>



<p><em>На начальном этапе участия Русской Православной Церкви в экуменическом диалоге, в условиях холодной войны, тема мира играла важную роль. Тем не менее, РПЦ не выработала самостоятельной богословской позиции по вопросу о мире, который исчез из экуменических дискуссий после распада Советского Союза. Только начиная с 2010-х годов и в связи с войной России против Украины стало очевидно, насколько пуста тема этики мира в экуменическом диалоге с РПЦ.</em></p>



<p>Русская Православная Церковь (РПЦ) стала активно участвовать в экуменических мероприятиях в начале 1950-х годов, когда повседневную жизнь европейских обществ формировали условия «холодной войны». Всемирный cовет церквей (ВСЦ) для своей учредительной ассамблеи в 1948 году в качестве лейтмотива всего экуменического движения выбрал лозунг «Война противна воле Божьей», и все стремящиеся с 1920-х годов к большей близости между собой христианские церкви понимали это как необходимость вклада церквей в сохранение или восстановление мира. Таким образом, экуменическое движение можно определенно охарактеризовать как мирный проект.</p>



<h2 class="wp-block-heading"><strong>РПЦ в советской «борьбе за мир»&nbsp;</strong></h2>



<p>В начале 1950-х годов РПЦ оказалась в ситуации растущего поглощения ее со стороны политических элит Советского Союза. В 1943 году Иосиф Сталин подарил этой церковной организации новое бытие после многих лет целенаправленного подавления и преследований, однако при условии, что она будет сотрудничать с государственными институциями. Одним из важнейших элементов новой деятельности РПЦ стало учреждение 4 апреля 1946 г. Отдела внешних церковных связей. В то время как притеснение верующих почти не ослабевало, церковное руководство стало важным участником советской зарубежной дипломатии, в рамках которой вопросы миротворчества и разоружения играли центральную роль в противостоянии двух политических блоков. Еще до своего присоединения к экуменическому диалогу РПЦ стала участницей советской инициативы международных конгрессов по вопросам мира, специально предназначенных для того, чтобы позиционировать Советский Союз и весь социалистический блок как истинных сторонников мира.</p>



<p>Стремления к миру для христианских церквей в Европе стали, таким образом, самым важным основанием для всей экуменической деятельности РПЦ в период «холодной войны» &#8212; с целью ослабления и, в конечном итоге, подрыва деятельности западных церковных организаций<sup class="modern-footnotes-footnote ">1</sup>. Первые экуменические контакты между евангелическими церквями разделенной Германии и РПЦ установились в 1950-х годах<sup class="modern-footnotes-footnote ">2</sup>. Важным толчком для этих переговоров стало стремление представителей немецкой церкви, таких как Мартин Нимёллер, к примирению с народами Советского Союза после Второй мировой войны. Эта потребность в искуплении вины и чувстве особой ответственности немецких церквей за хорошие отношения с церквями в Советском Союзе оставались определяющими и в ХХІ веке.</p>



<p>После первых неофициальных встреч в 1960-е годы между РПЦ и двумя немецкими протестантскими церковными объединениями состоялись первые официальные собеседования, которые традиционно имели три измерения: богословский дискурс о сходствах и различиях вероучения, общественный и социально-этический дискурс о вкладе церквей в их странах и, наконец, сама встреча как таковая &#8212; как часть деятельности по примирению, преодолевая «железный занавес». В то время как в диалоге с церковью в Западной Германии на первом плане стояли богословские вопросы, в дискуссиях с церковью в ГДР определяющими были социальные вопросы и роль церквей в социалистическом обществе. Овермайер очень четко описывает сознательно манипулятивное направление диалога прежде всего со стороны представителей церкви из ГДР, а также желание социалистических правительств иметь возможность контролировать дискуссии о мире через церкви.</p>



<h2 class="wp-block-heading"><strong>Между политикой и теологией&nbsp;</strong></h2>



<p>Доклады РПЦ, практически полностью задокументированные в рамках собеседований с Евангелической церковью в Германии (ЕКД) и Союзом евангелических церквей в ГДР, ясно дают понять, что церковь из-за своего длительного подавления и из-за эмиграции ее богословов просто не имела богословских ресурсов для глубокого рассмотрения социально-этических аспектов проблемы мира с православной точки зрения. Многие доклады напоминают тогдашние советские лозунги борьбы за мир, которые оцерковлялись через их привязку к библейским и литургическим обоснованиям мирного и справедливого мира. Если политическое влияние советской делегации на содержание и приоритеты собеседований всегда обсуждалось немецкой стороной и потому несомненно играло свою роль, то вопрос об обратном влиянии практически не исследовался. Такие термины, как «недискриминация», «разоружение» или «социальная справедливость», а также общий вопрос общественного служения церкви, «служения человечеству в условиях земной действительности» (епископ Волоколамский Питирим (Нечаев) на второй беседе в Арнольдсхайн 1963) были для богословия РПЦ совершенно новыми вызовами и требовали богословской реакции, которая должна была выйти за рамки повторения государственных установок.</p>



<p>Остается неясным, каким образом, да и были ли в принципе восприняты результаты дискуссий, например, в богословском образовании, однако более широкого интереса к социально-этическим вопросам в целом не наблюдается. Кроме того, участники всех международных переговоров часто были одними и теми же людьми на протяжении многих лет и представляли собой, так сказать, замкнутую группу религиозных «выездных кадров».<sup class="modern-footnotes-footnote ">3</sup>. Вопрос о рецепции внутри РПЦ можно было бы задать и в отношении процессов и результатов участия в заседаниях ВСЦ или в двустороннем диалоге между РПЦ и Евангелическо-лютеранской церкви Финляндии<sup class="modern-footnotes-footnote ">4</sup> – здесь мир в годы «холодной войны» также являлся важной социально-этической проблемой. Особенно в период, когда епископ (а позднее митрополит) Никодим (Ротов) стал активным участником экуменического диалога в качестве председателя ОВЦС МП с 1960 г., социально-этические темы и прежде всего тема мира заняли прочное место в дискуссиях ВСЦ.</p>



<p>Также и в диалоге с Католической Церковью и во внутриправославной подготовке к Всеправославному Собору с 1961 г. «христианское общественное мышление» или «миротворческий долг»<sup class="modern-footnotes-footnote ">5</sup>&nbsp;были в центре работы РПЦ. Во имя общей борьбы за мир Никодим выступал за сотрудничество со всеми общественными силами, в том числе с некрещеными и иноверцами<sup class="modern-footnotes-footnote ">6</sup>. Через сильную ориентированность русско-православной позиции на советскую политику такие темы как дискуссии о справедливости в отношениях между так называемым первым и третьим миром, ядерное разоружение или апартеид, приобрели необычайны сильный интерес у православных церквей, что отражается и по сей день, например, в разработке документа Всеправославного Собора на Крите в 2016 г. «Миссия Церкви в современном мире»<sup class="modern-footnotes-footnote ">7</sup>.</p>



<p>Тем не менее, заметно, что экуменические дискуссии между РПЦ и другими церквями всегда в первую очередь оставались дискуссиями по экклезиологическим или сакраментально-богословским вопросам. Социальная этика всегда играла второстепенную роль, что также можно объяснить балансом между влиянием РПЦ и богословскими приоритетами других церквей и экуменического движения в целом. Когда РПЦ в 1980-х годах, после публикации слова о мире «Справедливость творит мир» (1983 г.) Конференцией католических епископов Германии (ККЕГ), прямо стремилась к прямому диалогу с ККЕГ по вопросу мира, католическая сторона даже пыталась целенаправленно затормозить эту тему, чтобы не допустить ее инструментализации в политических целях советской власти<sup class="modern-footnotes-footnote ">8</sup>. Таким образом, вопрос о мире обсуждался РПЦ прежде всего на мирных конференциях, которые она сама инициировала или спонсировала в социалистическом блоке, а также особенно в контактах с немецкими евангелическими церквями. Там представители РПЦ снова и снова подчеркивали важность христианского благовестия о мире и таким образом легитимизировали положение церквей в социалистической общественной системе. Самостоятельное богословие мира так и не было разработано, как никогда не было самостоятельного богословского обсуждения мира русскими богословами за рамками экуменического диалога.</p>



<h2 class="wp-block-heading"><strong>Конец холодной войны – конец экуменизма мира?&nbsp;</strong></h2>



<p>С окончанием «холодной войны» стало ясно, сколь мало это отношение к миру, иногда доходившее даже до пацифизма, подкреплялось богословским социально-этическим основанием. Практически мгновенно из экуменических диалогов исчезла тема мира и связанные с ней другие социально-этические вопросы<sup class="modern-footnotes-footnote ">9</sup>. Мартин Иллерт впечатляюще описывает более общую смену направлений в диалоге между ЕКД и РПЦ: «Примечательно, что теология трансформации, возникшая в эпоху застоя, отошла на задний план в момент социальных и политический переворотов. Православная Церковь не принялась за богословские разговоры о «перестройке» среди социальных и политических потрясений, а все больше оперировала статистическими понятиями»<sup class="modern-footnotes-footnote ">10</sup>.</p>



<p>На самом деле казалось, что социально-этические импульсы холодной войны были обусловлены исключительно давлением социалистической системы, поскольку РПЦ нужно было легитимизировать смысл своего существования в обществе. В период религиозного ренессанса 1990-х эта потребность отпала, и церковь сосредоточилась на вопросах восстановления своей структуры и инфраструктуры, вопросах нравственного окормления народа и, наконец, на укреплении надежных государственно-церковных отношений. Это повлияло и на экуменические отношения. С одной стороны, РПЦ проявляла угасание активного интереса к богословским диалогам и без проблем в кратчайшие сроки приостанавливала диалог с Римско-католической церковью и с ЕКД, когда возникали конфликты по практическим вопросам (о католических епархиях в России в 2002 г. или о рукоположении женщин в ЕКД 2009).</p>



<p>С другой стороны, после падения «железного занавеса» неправославные участники дискуссии, похоже, не придавали вопросу мира решающего экуменического значения, в отличие от вопросов церковного устройства и таинств. Хотя войны на Ближнем Востоке и на Балканах дали новый импульс экуменической этике мира, вряд ли можно сказать, что это привело к возобновлению этой темы в диалоге с православными церквами. Наоборот, можно было наблюдать ограничение понятия «экуменической этики мира» только католической, протестантской и церквями мира в Западной Европе и на Глобальном Юге.</p>



<p>Дополнительным фактором было и то, что после 1990 года Советский Союз начал процесс политической инструментализации экуменических диалогов, так что фокус на богословских и исторических темах в разговоре с восточноевропейским православием также соответствовал скептицизму в отношении чрезмерной политизации социально-этических тем. Обращение к нравственным вопросам в форме стремления к «стратегическому союзу» между Римско-католической церковью и РПЦ или в экуменических консервативных сетях между РПЦ и евангельскими группами отражает тенденцию к сохранению разграничений и сценариев угроз, которые в некоторых случаях способы соответствуют «блоковому» мышлению времен «холодной войны».</p>



<p>Когда под эгидой ВСЦ в 2000-х годах был инициирован новый диалог по вопросам мира и этики с Православными Церквами, то стали очевидны трудности поиска для него общего богословского языка. В консультациях ВСЦ «Справедливый мир» в 2007 и 2010 годах также участвовали представители РПЦ. Между тем, в Социальной концепции 2000 года РПЦ представила некоторые основы своих представлений о войне и мире, на которые сослался Александр Васютин, представитель РПЦ во время консультации. Согласно ему, концепция «справедливого мира» неприемлема для РПЦ, поскольку эта концепция справедливости основана на секулярных и политических основаниях, а не на богословских<sup class="modern-footnotes-footnote ">11</sup>. Его основная критика была направлена ​​против важности индивидуальных прав человека для идеи справедливого мира. Напротив, РПЦ среди прочего подчеркивала, что в ее социальной концепции нравственные ценности сообщества выше индивидуальных свобод. Истинная борьба за справедливость включает в себя борьбу с нравственным злом, и Церковь утверждает, что о войнах следует судить по этим самым нравственным ценностям<sup class="modern-footnotes-footnote ">12</sup>. Сдержанная позиция Васютина в процессе консультаций иллюстрирует состояние экуменической дискуссии с РПЦ по вопросам мира и этики на сегодняшний день: все социально-этические вопросы были вытеснены или поглощены за последние 30 лет индивидуально-этическими вопросами морали и так называемыми «традиционными ценностями». По крайней мере, после консультации ВСЦ по справедливому миру в официальном диалоге с РПЦ не было конкретного тематического обсуждения этики мира.</p>



<h2 class="wp-block-heading"><strong>Экуменический тупик?</strong></h2>



<p>В результате пробела в переговорах с РПЦ по вопросам мира и этики становится неудивительной беспомощность экуменической общественности в отношениях с РПЦ после начала агрессивной войны России против Украины. Похоже, что экуменические партнеры не осознавали, что РПЦ почти безболезненно перенесла фокус с темы мира, о которой шла речь во время «холодной войны», на так называемые «культурные войны», войны между либеральными и традиционными ценностями. Таким образом, в экуменических дискуссиях больше не было глубокого согласия относительно того, что имеется в виду, когда говорят о мире, справедливости и войне. Обсуждения этого избегались. Концепции, обсуждаемые в западной этике мира, такие как «мир через закон», правосудие переходного периода, примирение с прошлым или обязанность защищать &#8212; не фигурировали в экуменических дискуссиях, равно как и растущая милитаризация темы «традиционных ценности» в России. В 2007 году преподобный Серафим Саровский был возведен в ранг покровителя ядерных сил России, ему было поручено защищать Россию и ее собственную цивилизацию. С 2012 года, когда стала широко заметна открытая поддержка руководством РПЦ репрессивной политики России в отношении собственного гражданского населения, индивидуальные права человека, социальная справедливость, популизм или структурное насилие могли или должны были обсуждаться в экуменическом контексте. Даже после 2014 года и поддержки РПЦ аннексии украинского полуострова Крым вопросы войны не обсуждались в экуменических дискуссиях.</p>



<p>Более духовное понимание мира, пронизывающее экуменические дискуссии, также шло навстречу стремлению деполитизации дебатов. РПЦ было разрешено иметь ​​каноническую власть над Украиной и Беларусью, без осознания политических последствий этой монополии. РПЦ воспользовалась страхом экуменического движения перед политизацией, которого они хотели избежать, особенно после опыта «холодной войны». Наконец, экуменическое движение подчеркивало общность христианских церквей как знак отделения от растущей секуляризации, то есть необходимости отличать христианскую идею мира от светских, политических идей. В то же время, однако, это поддерживало те угрожающие сценарии, которые сама РПЦ все чаще активно обвиняла.</p>



<p>Несостоятельность экуменического языка о войне и мире наиболее ярко проявилась во время визита бывшего генерального секретаря ВСЦ Иоана Сауки в Москву в октябре 2022 года. Как и Папа Франциск, он ранее неоднократно предупреждал о об опасности «языке политики» в церковных дискуссиях. Однако оба затем продолжали общение с глубоко политизированным церковным руководством РПЦ, которое, как и в годы «холодной войны», представляет собой закрытую элиту, и чья функция как легитимных представителей всего религиозного сообщества в отношении этой войны должна быть поставлена ​​под сомнение. Язык о войне остается лишь на декларативном уровне, так, что собеседники легко могут договориться об общих выражениях, которые могут быть коммуницированы как российской стороной, так и ВСЦ, например: «Война не может быть священной»<sup class="modern-footnotes-footnote ">13</sup>. Там, где боролись за более дифференцированные формулировки, как это было с заключительном заявлением генеральной ассамблеи ВСЦ в Карлсруэ в сентябре 2022 г., РПЦ в конечном итоге отказалась от ее одобрения, воздержавшись, так что эти явные консенсусные документы ни в коем случае не являются желаемым признаком надежды. До тех пор, пока вопросы истины, идеологии, знаний церкви о военных преступлениях, отсутствия критики террористического государства и механизмов угнетения внутри церкви не будут рассматриваться в агрессивном ключе, экуменический диалог не достигнет своей цели единого христианского свидетельства. Без решения этих вопросов экуменический диалог по другим темам был бы невозможен.</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="900" height="565" src="https://shaltnotkill.info/wp-content/uploads/2023/03/germany-2022-hillert-20220907_ah2_4704-copy.jpg" alt="" class="wp-image-10474" srcset="https://shaltnotkill.info/wp-content/uploads/2023/03/germany-2022-hillert-20220907_ah2_4704-copy.jpg 900w, https://shaltnotkill.info/wp-content/uploads/2023/03/germany-2022-hillert-20220907_ah2_4704-copy-300x188.jpg 300w, https://shaltnotkill.info/wp-content/uploads/2023/03/germany-2022-hillert-20220907_ah2_4704-copy-768x482.jpg 768w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /><figcaption class="wp-element-caption">7 сентября 2022, Карлсруэ, Германия: Делегаты ассамблеи от Русской Православной Церкви (Московского Патриархата) поднимают синие карточки для демонстрации несогласия с черновиком Заявления ВСЦ &#8216;Война в Украине; Мир и справедливость в европейском регионе&#8217;, во время пленарного заседания 11 ассамблеи ВСЦ, которая проходила в Карлсруэ, Германия с 31 августа по 8 сентября, под темой &#171;Любовь Христова движет мир к примирению и единству.&#187; (Фото: Альбин Хиллерт/ВСЦ)</figcaption></figure>



<h2 class="wp-block-heading"><strong>Заявления церквей об агрессивной войне России против Украины</strong></h2>



<p>Заявление Конференции немецких епископов: Противостоять агрессии, завоевывать мир, поддерживать пострадавших, 10 марта 2022 г. <a href="https://www.dbk.de/themen/krieg-in-der-ukraine%23c7063">https://www.dbk.de/themen/krieg-in-der-ukraine#c7063</a></p>



<p>Швейцарская евангелическая церковь EKS: Мир в чрезвычайной ситуации. О войне в Украине, 2022 г. <a href="https://www.evref.ch/publikationen/ernstfall-frieden/">https://www.evref.ch/publikationen/ernstfall-frieden/</a></p>



<p>Заявление 11-й Ассамблеи Всемирного Совета Церквей (ВСЦ): Война в Украине, мир и справедливость в европейском регионе, сентябрь 2022 г. <a href="https://www.oikoumene.org/de/resources/documents/war-in-ukraine-peace-and-justice-in-the-european-region">https://www.oikoumene.org/de/resources/documents/war-in-ukraine-peace-and-justice-in-the-european-region</a></p>



<p>Синод EKD 2022: Резолюция о мире &#8212; справедливости &#8212; сохранении творения, ноябрь 2022 г. <a href="https://www.ekd.de/beschluss-frieden-justice-bewarement-der-schoepfung-76163.htm">https://www.ekd.de/beschluss-frieden-justice-bewarement-der-schoepfung-76163.htm</a></p>



<p>Письмо Папы к украинскому народу, 24 ноября 2022 г. <a href="https://www.vaticannews.va/de/papst/news/2022-11/papst-franziskus-brief-ukraine-nine-months-war-english.html">https://www.vaticannews.va/de/papst/news/2022-11/papst-franziskus-brief-ukraine-nine-months-war-english.html</a></p>



<p>Евангелический Капелланы: Мера возможного. Перспективы протестантской мирной этики в связи с войной на Украине. Дебаты, февраль 2023 г. <a href="https://www.bundeswehr.de/de/betreuung-fuersorge/militaerseelsorge/evangelische-militaerseelsorge/militaerbischof/friedensethikdarf-an-den-herausforderungen-nicht-vorbeigehen-5586900">https://www.bundeswehr.de/de/betreuung-fuersorge/militaerseelsorge/evangelische-militaerseelsorge/militaerbischof/friedensethikdarf-an-den-herausforderungen-nicht-vorbeigehen-5586900</a></p>



<p>Заявление Pax Christi International: О войне против Украины, 21 февраля 2023 г. <a href="https://www.paxchristi.de/sendungen/view/6423611267088384/Zum%2520Krieg%2520gegen%2520die%2520Ukraine">https://www.paxchristi.de/sendungen/view/6423611267088384/Zum%20Krieg%20gegen%20die%20Ukraine</a></p>



<p>Заявление немецких епископов по случаю годовщины нападения на Украину, 2 марта 2023 г. <a href="https://www.dbk.de/fileadmin/redaktion/diverse_downloads/presse_2023/2023-041a-Anlage1-FVV-Dresden-Pressebericht_UkraineErklaerung.pdf">https://www.dbk.de/fileadmin/redaktion/diverse_downloads/presse_2023/2023-041a-Anlage1-FVV-Dresden-Pressebericht_UkraineErklaerung.pdf</a></p>
<div>1&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ливцов, Виктор: РПЦ и экуменическая деятельность международных просоветских организаций. Власть 1 (2008), с. 79–82.</div><div>2&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ср. Overmeyer, Heiko: Frieden im Spannungsfeld zwischen Theologie und Politik. Die Friedensthematik in den bilateralen theologischen Gesprächen von Arnoldshain und Sagorsk. Frankfurt/M. 2005.</div><div>3&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Beljakova, Nadezhda; Bremer, Thomas; Kunter, Katharina: „Es gibt keinen Gott!“ Kirchen und Kommunismus. Eine Konfliktgeschichte. Freiburg/Br. 2016, с. 128.</div><div>4&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ср. Hurskaninen, Heta: Ecumenical Social Ethics as the World Changed. Socio-Ethical Discussion in the Ecumenical Dialogue between the Russian Orthodox Church and the Evangelical Lutheran Church of Finland 1970–2008. Turku 2013; Kvist, Hans-Olof: Die Bedeutung der Friedensproblematik im Dialog zwischen der Russischen Orthodoxen Kirche und der Evangelisch-Lutherischen Kirche Finnlands. In: Kirchliche Zeitgeschichte 4,1 (1991), с. 241–249.</div><div>5&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Никодим (Ротов): Заявление главы делегации Русской Православной Церкви на всеправославном совещании, 24. 09. 1961, Родос. в: Сорокин, Владимир (под ред.): Митрополит Никодим и всеправославное единство. Санкт-Петербург 2008, с. 19–31, тут с. 29.</div><div>6&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Никодим (Ротов): Сотрудничество крещеных и нехристиан в совместном служении благу человечества. Богословские труды 10 (1973), с. 156–159.</div><div>7&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;О составлении документа см. Agadjanian, Alexander: The Orthodox Vision of the Modern World: Context, History, and Meaning of the Synodal Document on the Church Mission. In: Makrides, Vasilios; Rimestad, Sebastian (eds.): The Pan-Orthodox Council of 2016. A New Era for the Orthodox Church? Berlin 2021, с. 145–162.</div><div>8&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Overmeyer, Heiko: The Issue of Peace in Ecumenical Dialogues During the Cold War and Its Implications for the Lives of Churches. In: Kirchliche Zeitgeschichte 19,1 (2006), с. 107–144, тут с. 108.</div><div>9&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;О российско-финском диалоге см. Kvist, Bedeutung (Anm. 4), с. 242.</div><div>10&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Illert, Martin: Dialog – Narration – Transformation. Die Dialoge der Evangelischen Kirche in Deutschland und des Bundes der Evangelischen Kirchen in der DDR mit orthodoxen Kirchen seit 1959. Leipzig 2016, с. 128, 130.</div><div>11&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Vasyutin, Alexander: Understanding the Concept of Just Peace in the Contemporary Teaching of the Russian Orthodox Church. In: Asfaw, Semegnish; Chehadeh, Alexios; Simion, Marian Gh. (eds.): Just Peace: Orthodox Perspectives. Geneva 2012, с. 261–272.</div><div>12&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Elsner, Regina: Kontextuelle und essentielle Unterschiede orthodoxer Sozialethik. In: RGOW 48, 11 (2020), с. 15–18.</div><div>13&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;https://www.oikoumene.org/de/news/his-holiness-patriarchkirill-wcc-acting-general-secretary-meet-in-moscow-agreeing-thatwar-cannot-be-holy.</div>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Как молятся православные христиане в 2022 году? Официальные молитвы Русской православной церкви во время войны России против Украины.</title>
		<link>https://shaltnotkill.info/kak-molyatsya-pravoslavnye-hristiane-v-2022-godu-oficzialnye-molitvy-russkoj-pravoslavnoj-czerkvi-vo-vremya-vojny-rossii-protiv-ukrainy/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Наталля Василевич]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2023 12:06:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Другие страны]]></category>
		<category><![CDATA[Молитвы]]></category>
		<category><![CDATA[Православные]]></category>
		<category><![CDATA[Россия]]></category>
		<category><![CDATA[Статьи]]></category>
		<category><![CDATA[богословие]]></category>
		<category><![CDATA[молитва]]></category>
		<category><![CDATA[п. Кирилл (Гундяев)]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://shaltnotkill.info/?p=8377</guid>

					<description><![CDATA[Первоначально этот документ был представлен на мегаконференции IOTA в Волосе в январе 2023 года. В феврале 2023 года иерей Иоанн Коваль, клирик Московской епархии, указом Московского Патриархата был снят с должности приходского священника. От него требовалось читать во время литургии молитву, разосланную церковными властями. Но в прошении «Возстани, Боже, в помощь людем Твоим и подаждь [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><a href="https://shaltnotkill.info/how-do-orthodox-christians-pray-in-the-year-2022-the-official-prayers-of-the-russian-orthodox-church-during-russias-war-against-ukraine/"><img decoding="async" src="https://shaltnotkill.info/wp-content/uploads/2023/01/en.png" alt="Read in English" title="Read in English"></a></p>



<p><em>Первоначально этот документ был представлен на мегаконференции IOTA в Волосе в январе 2023 года.</em></p>



<p>В феврале 2023 года иерей Иоанн Коваль, клирик Московской епархии, указом Московского Патриархата был <a href="https://shaltnotkill.info/svyashh-ioann-koval-rpcz-moskva/" data-type="URL" data-id="https://shaltnotkill.info/svyashh-ioann-koval-rpcz-moskva/">снят</a> с должности приходского священника. От него требовалось читать во время литургии молитву, разосланную церковными властями. Но в прошении «Возстани, Боже, в помощь людем Твоим и подаждь нам силою Твоею победу» он заменил слово «победа» словом «мир». Дело получило широкую огласку в СМИ, тем более что оно было связано с очередным решением Патриархии о временном <a href="https://shaltnotkill.info/protoierej-andrej-kordochkin-rpcz-madrid-ispaniya/" data-type="URL" data-id="https://shaltnotkill.info/protoierej-andrej-kordochkin-rpcz-madrid-ispaniya/">запрещении в священнослужении</a> отца Андрея Кордочкина, открытого критика провоенной позиции РПЦ, за что еще в августе  <a href="https://t.me/shaltnotkill/1652">смещен</a> с должности секретаря Испанско-Португальской епархии.</p>



<p>По словам Петра Биланюка: «<em>Каждая молитва — это таинственная реальность в порядке действия с очень далеко идущими последствиями в смысловом, логическом и онтологическом порядках. Кроме того, каждая молитва отражает культурные, духовные, психологические, этнопсихологические, философские, религиозные формы, наследие и др. молящегося</em>». <sup class="modern-footnotes-footnote ">1</sup> Иными словами, несмотря на возвышенное мистическое богословие молитвы в православной церкви, следует иметь в виду, что любая молитва есть акт общения, имеющий богатое семиотическое содержание и неотделимый от социального, политического и идеологического контекста. Что касается молитв во время войны с Украиной, задача богослова состоит в том, чтобы поместить эти молитвы в контекст политики и культуры своего времени и критически проанализировать богословские концепции, лежащие в основе таких молитв.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Прелюдия к молитвам о войне 2022 года</h2>



<p>Во-первых, давайте вернемся в 2014 год, когда РПЦ и Патриарх Кирилл &#171;запустили&#187; молитву против насилия в Украине. 23 февраля, в день о Страшном суде, во всех соборах полагалось читать обращение Патриарха и особые молитвы. Патриарх Кирилл сам произносил их в храме Архангела Михаила в подмосковном Тропарево.</p>



<p>Во время прошения диакон читал следующую молитву:</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>О еже милостивым оком призрети на люди земли Украинския и сотворити ю непреобориму от распри творящих, молим Тя, Милосердый Господи, услыши и помилуй.</p>



<p></p>



<p>О еже просветити светом Своего богоразумия мысли ожесточением помраченных, верных же Своих в стране Украинстей укрепити и невредимых соблюсти, молим Тя, Всесильный Творче, услыши и помилуй.</p>



<p></p>



<p>Давый заповедь Твою нам, еже любити Тебе Бога нашего и ближняго своего, сотвори, да ненависти, вражды, обиды, мздоимства, кровопролития и прочая беззакония прекратятся, истинная же любовь да царствует в людех земли украинския, молим Ти ся, Спасителю наш, услыши и милостивно помилуй</p>
</blockquote>



<p>Преклонив колени перед престолом, Предстоятель Русской Православной Церкви помолился за Украину так:</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>Всевышний Боже, Владыко и Содетелю всея твари, наполняяй вся величеством Твоим и содержай силою Твоею. </p>



<p></p>



<p>К Тебе Великодаровитому Господу нашему припадаем, сердцем сокрушенным и усердною молитвою о стране Украинстей, распрями и нестроениями раздираемей. </p>



<p></p>



<p>Премилосердый и Всесильный, не до конца гневайся, Господи! Буди милостив нам, молит Тя Твоя Церковь, преставляющи Тебе начальника и совершителя спасения нашего Иисуса Христа. Укрепи силою Твоею верныя люди в стране Украинстей, заблуждающим же просвети разумныя очи светом Твоим божественным, да уразумеют Твою истину, умягчи их ожесточение, утоли вражды и нестроения на страну и мирныя люди ея воздвизаемая, да все познают Тебе, Господа и Спасителя нашего. Не отврати лица Твоего от нас, Господи, воздаждь нам радость спасения Твоего. Помяни милости, яже показал еси отцем нашим, преложи гнев Твой на милосердие и даждь народу украиинскому помощь, в скорби сущим.</p>



<p></p>



<p>Молит Тя, Твоя Церковь, представляющи Тебе ходатайство всех святых в землях наших просиявших, изряднее же Пресвятыя Богородицы и Приснодевы Марии от лет древних покрывающия и заступающия страны наша. Возгрей сердца наша теплотою благодати Твоея, утверди волю нашу в воли Твоей, да якоже древле, тако и ныне прославится всесвятое имя Твое, Отца и Сына и Святаго Духа, во веки веков.</p>



<p>Аминь.</p>
</blockquote>



<p>Эту молитву нужно понимать в контексте Евромайдана, протеста, который длился несколько месяцев, центром которого была Майдан Независимости и который привел к многочисленным жертвам с обеих сторон. 22 февраля 2014 года Верховная Рада (Парламент Украины) выступила с заявлением об отставке президента и перехода власти к парламенту. Вооруженные силы и полиция принесли присягу новому правительству. Так что, когда 23 февраля Патриарх Кирилл читал молитву о прекращении насилия, он реагировал на события, которые происходили с ноября предыдущего года. Церковь интерпретировала политические перемены в Украине как насильственный и нелегитимный акт, что было также и официальной позицией российский властей. Патриарх в этот день призвал всех архиереев к коленопреклоненной молитве, следующей после чтения своего обращения. Чтобы понять молитву, мы, применяя теорию коммуникации, должны понять код, общий для адресанта и адресата. Смысл такой: «Майдан – это действие человека, неугодное Богу, потому что оно нарушило законную власть, за что Бог может наказать их своим гневом, но Церковь ходатайствует за всех, в том числе и за тех, кто может быть слеп, чтобы они узрели истину, чтобы глаза их были открыты».</p>



<p>Сам акт молитвы также важен. Молитву нельзя просто составить и опубликовать в книге или на сайте, нужно, чтобы ею молились. Патриарх Кирилл молится коленопреклонно в алтаре церкви &#8212; это указывает на значимость поступка: патриарх молится на коленях только во время Пятидесятницы.</p>



<p>Сообщение, которое посылает этот акт коммуникации, такое: события в Украине имеют огромное значение для церкви (патриарх молится на коленях), эти события могут навлечь на народ гнев Божий; серьезность положения является результатом неповиновения людей законной власти. Не действуйте, как они.</p>



<p>В этой молитве еще не использовался эвфемизм &#171;Святая Русь&#187;. Патриарх Кирилл вместо него использует понятия «земля» Украины и «страна» Украина, что выдает его замешательство в отношении политического статуса Украины.</p>



<p>Против новой пост-майданной власти  на востоке Украины, в Донбассе и Луганской области, начались протесты, которые превратили эти промышленные, депрессивные районы в очаги сепаратизма, хотя весной 2014 года на повестке дня стояли различные формы культурной автономии. Это движение получило название «Русская весна». Результатом этого стала аннексия Крыма с участием замаскированных российских военных и появление на Донбассе военизированных формирований, претендовавших на де-факто контроль над регионом. Поскольку о финансовой и военной поддержке «Русской весне» со стороны России было хорошо известно, западные страны ввели против нее экономические санкции. Роль РПЦ в «Русской весне» еще предстоит обсудить, особенно ее влияние на правые силы внутри церкви.</p>



<p>В ответ на конфликт 2014 года Московский патриархат предписал читать во всех приходах молитву, автором которой якобы является Сергий, митрополит Тернопольский (Украина).</p>



<h2 class="wp-block-heading">Молитва о мире и преодолении междоусобной брани на Украине</h2>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>Господи Иисусе Христе Боже наш, призри милостивным Твоим оком на скорбь и многоболезненный вопль чад Твоих, в земле украинстей сущих.<br></p>



<p>Избави люди Твоя от междоусобныя брани, утоли кровопролития, отврати належащия беды. Лишенныя крова введи в домы, алчущия напитай, плачущия утеши, разделенныя совокупи.<br></p>



<p>Не остави стадо Свое, от сродник своих во озлоблении сущих, умалитися, но скорое примирение яко щедр даруй. Ожесточенных сердца умягчи и к Твоему познанию обрати. Мир Церкви Твоей и верным чадам ея подаждь, да единем сердцем и едиными усты прославим Тя, Господа и Спасителя нашего во веки веков. Аминь.</p>
</blockquote>



<p>В этой молитве обращающийся является синонимом народа Украины, а молящийся отождествляет себя со страждущим субъектом. Контекст молитвы – военно-социальные взаимодействия между сепаратистами и украинскими войсками, которые привели к страданиям народа Украины, представленного как одна семья, переживающая раскол. Код этой молитвы — семья: любой конфликт в обществе можно описать как семью. Украина, и Восток, и Запад – одна семья. Если иметь в виду молитвы 2022 года, то мы видим огромную разницу: конфликт в Украине позиционируется как семейное дело, даже если некоторые родственники преподносятся как «находящиеся в ожесточении», а не как «иноплеменники».</p>



<p>Эта молитва была разослана из Московской Патриархии по всем приходам в России и за рубежом, и, насколько известно, в 2014 году она читалась в приходах Московского Патриархата.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Конец «внутрисемейного дела»? Официальные молитвы в 2022 году</h2>



<p>Конфликт на Донбассе отступал в 2020 и 2021 годах. Однако, под предлогом подготовки Украины к нападению, 24 февраля 2022 года Российская Федерация вторглась в Украину. Всего через неделю после вторжения, 3 марта 2022 года, Патриарх Кирилл прочитал новую молитву, которая затем была предписана всем приходам МП <a href="http://www.patriarchia.ru/db/text/5905833.html">циркулярным письмом</a> митрополита Дионисия.</p>



<h3 class="wp-block-heading"><strong>Молитва о восстановлении мира</strong></h3>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>Владыко Многомилостиве Господи, Иисусе Христе, Боже наш, молитвами Всепречистыя Владычицы нашея Богородицы и Приснодевы Марии, святых равноапостольных великого князя Владимира и великия княгини Ольги, святых Новомучеников и исповедников Церкви нашея, преподобных и богоносных отец наших Антония и Феодосия, Киево-Печерских чудотворцев, Сергия, игумена Радонежского, Иова Почаевского, Серафима Саровского и всех святых, благоприятну сотвори молитву нашу о Церкви и о всех людех Твоих.</p>



<p></p>



<p>От единыя купели Крещения, еже при святем князе Владимире, мы, чада Твои, благодать восприяхом, — дух братолюбия и мира в сердцах наших навеки утверди!</p>



<p></p>



<p>Иноплеменным же языком, брани хотящим и на Святую Русь ополчающимся, — запрети и замыслы их ниспровергни.</p>



<p></p>



<p>Благодатию Твоею власти предержащие ко всякому благу настави, воинов — в заповедях Твоих утверди, лишенныя крова — в домы введи, голодныя — напитай, недугующая и страждущая — укрепи и исцели, в смятении и печали сущим — надежду благую и утешение подаждь, на брани убиенным — прощение грехов и блаженное упокоение сотвори.</p>



<p></p>



<p>Исполни нас яже в Тя веры, надежды и любве, яко да во всех странах наших единеми усты и единем сердцем исповемыся Тебе, Господу и Спасителю нашему Иисусу Христу, со Безначальным Твоим Отцем, Пресвятым Благим и Животворящим Твоим Духом во веки веков. Аминь.</p>
</blockquote>



<p>В отличие от молитвы 2014 года Патриарх Кирилл использует здесь выражение &#171;Святая Русь&#187;. Первый публичный случай, когда Патриарх Кирилл провозгласил, что Россия, Украина и Беларусь – Святая Русь, произошел во время концерта в Киеве, посвященного 1020-летию Крещения Руси в 2008 году <sup class="modern-footnotes-footnote ">2</sup>. С тех пор этот образ стал повторяться в его публичных выступлениях.</p>



<p>Святые, перечисленные в молитве, значимы как для Киевской Руси, так и для Руси Московской. Обращение к Святой Руси — это ответ на официально заявленную Путиным цель: якобы освобождение украинского народ от нацизма. Апеллируя к мифической Святой Руси, молитва символически отрицает украинское самоопределение: даже по сравнению с молитвой 2014 года украинское нациестроительство уже не внутрисемейное дело, а прямая забота Российского государства. Послание молитвы ясно: Святая Русь под угрозой, наше общее достояние сейчас подвергается нападкам и нуждается в защите.</p>



<p>25 сентября 2022 года, когда шла военная мобилизация, Патриарх Кирилл <a href="http://www.patriarchia.ru/db/text/5962654.html" data-type="URL" data-id="http://www.patriarchia.ru/db/text/5962654.html">прочитал</a> новую молитву, в которой четко выражалась поддержка военной операции. Учитывая проповеди церковного лидера, в которых он сравнивал смерть на войне с жертвой Христа, неудивительно, что новая молитва прямо призывает к победе над врагами Святой Руси.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Молитва о Святой Руси</h3>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>Господи Боже сил, Боже спасения нашего, призри в милости на смиренныя рабы Твоя, услыши и помилуй нас: се бо брани хотящия ополчишася на Святую Русь, чающе разделити и погубити единый народ ея.</p>



<p>Возстани, Боже, в помощь людем Твоим и подаждь нам силою Твоею победу.</p>



<p></p>



<p>Верным чадам Твоим, о единстве Русския Церкви ревнующим, поспешествуй, в духе братолюбия укрепи их и от бед избави. Запрети раздирающим во омрачении умов и ожесточении сердец ризу Твою яже есть Церковь Живаго Бога, и замыслы их ниспровергни.</p>



<p></p>



<p>Благодатию Твоею власти предержащия ко всякому благу настави и мудростию обогати!</p>



<p>Воины и вся защитники Отечества нашего в заповедех Твоих утверди, крепость духа им низпосли, от смерти, ран и пленения сохрани!</p>



<p></p>



<p>Лишенныя крова и в изгнании сущия в домы введи, алчущия напитай, недугующия и страждущия укрепи и исцели, в смятении и печали сущим надежду благую и утешение подаждь!</p>



<p></p>



<p>Всем же во дни сия убиенным и от ран и болезней скончавшимся прощение грехов даруй и блаженное упокоение сотвори!</p>



<p></p>



<p>Исполни нас яже в Тя веры, надежды и любве, возстави паки во всех странах Святой Руси мир и единомыслие, друг ко другу любовь обнови в людях Твоих, яко да единеми усты и единем сердцем исповемыся Тебе, Единому Богу в Троице славимому. Ты бо еси заступление, и победа, и спасение уповающим на Тя и Тебе славу возсылаем, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков. Аминь.</p>
</blockquote>



<p>Отличие этой молитвы от предыдущих в том, что она четко определяет референта, т.е. от имени кого совершается моление (армия, государство), а также четко определяет цель с максимальной пользой для референтов: «укрепи, благослови, умножь, спаси, вражду примири, мир установи, грехи отпусти тем, кто жизнь свою положил в войне за православную веру».</p>



<p>Толкователи этой молитвы обратили внимание на выражение «воины и все защитники». Андрей Кураев поинтересовался, не означает ли это, что кроме ВС РФ боевые действия ведет кто-то еще. И кто это может быть? По его догадке, это могут быть Росгвардия и частные феодальные армии Кадырова и Пригожина. (комментарий Кураева в ФБ от 13 ноября).</p>



<p>Молитва совершается от имени условно определенного референта Святой Руси, описываемого как территориально (все страны Святой Руси, предположительно включая Беларусь), так и духовно «единство Русской Церкви». Русская Церковь представлена здесь как актор, ответственный за спасение верующих во всех странах Святой Руси. Мифотворчество характерно для патриархальной гимнографии.</p>



<p>Александр Кравецкий показывает, что троп Святой Руси является относительно поздним добавлением в гимнографию. По его словам, он появляется только в молебне Гермогену Московскому, написанном между 1913 и 1917 годами, скорее всего, под влиянием празднования 300-летия дома Романовых. В этот юбилей выражение &#171;Святая Русь&#187; стало синонимом Российского государства.</p>



<p>Кроме того, Святую Русь популяризировала стихира из молебна Всем Святым Российским, сочиненная святителем Афанасием Сахаровым в 1940-50-х годах. По словам Сергея Чапнина, это стало православным мемом:</p>



<p>&#171;<em>Новый доме Евфрафов, уделе избранный, Русь Святая, храни веру православную, в нейже тебе утверждение.</em>&#171;<em>&nbsp;</em><sup class="modern-footnotes-footnote ">3</sup></p>



<p>По мнению Кравецкого, Святая Русь — понятие, пришедшее в гимнографию через литературный дискурс из фольклора. Активное использование понятия &#171;Святая Русь&#187; начинается в период романтического национализма в русской литературе XIX века, в частности в творчестве Василия Жуковского, Загоскина и неославянофилов.</p>



<p>Поэтому использование Святой Руси в молитвах патриарха говорит о том, что они строятся на традиции, связанной с романтическим национализмом и периодом ресакрализации монархии в последние годы существования Российской империи. <sup class="modern-footnotes-footnote ">4</sup></p>



<p>Точнее говоря, современное литургическое и гомилетическое творчество представляет собой ширпотреб, не имеющий четко артикулированной богословской и идеологической программы.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Реакция приходов на официальные молитвы</h2>



<p>Молитва, предложенная в марте 2022 года, должна была заменить вошедшую в обиход в 2014 году молитву, но во многих приходах эта новая молитва так и не была принята. Именно молитва 2014 года – с некоторыми изменениями – продолжает читаться в приходах в юрисдикции Московского Патриархата за пределами России, например, в Эстонии. Причина в том, что она воспринимается как нейтральная, сосредоточенная на страдающем субъекте, и любой человек, независимо от его позиции по отношению к войне, может вложить в слова молитвы свой смысл.</p>



<p>Похожая ситуация сложилась и в самой России. В Санкт-Петербурге в декабре 2022 года, например, по крайней мере четыре прихода продолжали пользоваться молитвой, принятой в 2014 году. В одном приходе священник читает молитву святителю Иоанну Шанхайскому вместо той, которую предлагает Патриархия. В Москве по крайней мере один приход полностью проигнорировал официальные молитвы и вместо них использует молитвы святителя Афанасия (Сахарова). Другой московский приход принял <a href="https://www.hamburg-hram.de/letopis/molitva-o-mire-vo-vsem-mire-sredi-lyudej-i-narodov/11657.html" data-type="URL" data-id="https://www.hamburg-hram.de/letopis/molitva-o-mire-vo-vsem-mire-sredi-lyudej-i-narodov/11657.html">молитву</a> Святителя Николая Велемировича (также популярную среди некоторых приходов за пределами России). Излишне говорить, что оба этих московских прихода возглавляют либеральные священники.</p>



<p>Каковы последствия для тех, кто отказывается поддерживать словами турбопатриотический формат официальной гимнографии? Кроме дела Коваля, мы знаем, что в Московской епархии настоятель прихода поплатился за свой отказ читать официальную молитву лишением должности настоятеля. Приходским благочинным назначен второй приходской священник, вдвое моложе прежнего настоятеля.</p>



<p>Акция Коваля, заменившего слово «победа» словом «мир», семиотически сходна с действиями гражданских активистов, использующих слово «мир» в различных формах антивоенного протеста.</p>



<p>Обвинения в фейках и дискредитации вооруженных сил применяются к гражданам России, которые пишут слово «война», даже используя звездочки и эвфемизмы, такие как «вобла». Однако случай Коваля другой. Он бросает вызов намерению Патриарха просигнализировать государству о массовой поддержке войны среди духовенства и православных христиан. До сих пор много внимания уделялось гомилетике Патриарха Кирилла, но еще не анализировалось гимнографическое творчество. Реакция на действия отдельных священников посылает сообщение другим священнослужителям, показывая им последствия. Во многих случаях священников осуждают их собственные прихожане или «бдительные» члены общины, как это произошло в Мадриде.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Выводы</h2>



<p>В условиях невозможности социологического исследования общественного мнения в России, отношение духовенства внутри России к официальной позиции Патриарха Кирилла остается непрозрачным. Возможны разные сценарии: одни священники выбирают нейтральные молитвы, вроде тех, о которых мы говорили ранее, другие читают официальные молитвы, третьи даже предоставляют родственникам солдат дополнительные патриотические молитвы и <a href="https://verstka.media/ludi-moliatsia-v-pablikah/" data-type="URL" data-id="https://verstka.media/ludi-moliatsia-v-pablikah/">цифровое молитвенное пространство</a>.</p>



<p>Этот анализ гимнографии Патриарха Кирилла с 2014 по сентябрь 2022 года показывает смену предмета молитвы, народа Украины – с образа семьи, охваченной внутренними распрями (Украина воспринималась как однородная, но все же отдельная от России), к образу единого тела Святой Руси, пронизанного чуждыми силами. Этот сдвиг вполне совместим с официальной путинской идеологией оправдания войны и сразу ставит вопрос о моральной ответственности не только Московской Патриархии, но и отдельных священнослужителей и прихожан, активно использующих такие молитвы.</p>
<div>1&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Petro Bilaniuk, Some remarks concerning a theological description of prayer, <em>Greek Orthodox Theological Review</em> (1976): 21:3, 203-214. </div><div>2&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Спасибо Андрею Шишкову, который привлек к этому событию мое внимание.</div><div>3&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Потехина&nbsp;Е.,&nbsp;Кравецкий&nbsp;А.&nbsp;Минеи: образец гимнографической литературы и средство формирования мировоззрения православных. Olsztyn: Centrum Badan Europy Wshodnjei, 2013, с. 85. См. также: J. Strickland, The Making of Holy Russia: The Orthodox Church and Russian Nationalism before the Revolution Jordanville, New York, 2013.</div><div>4&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;См. Gregory Freeze on re-sacralization of Romanovs monarchy. G. Freeze, Subversive piety: Religion and political crisis in Late Imperial Russia, Jornal of Modern history 68 (1996): 308-350. По-русски: Фриз. Г. Губительное благочестие: религия и политический кризис в предреволюционной России// «Губительное благочестие: Российская церковь и падение империи. СПб: Издательство Европейского ун-та, 2019.&nbsp;</div>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>How do Orthodox Christians pray in the year 2022? The official prayers of the Russian Orthodox Church during Russia’s war against Ukraine.</title>
		<link>https://shaltnotkill.info/how-do-orthodox-christians-pray-in-the-year-2022-the-official-prayers-of-the-russian-orthodox-church-during-russias-war-against-ukraine/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Наталля Василевич]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2023 10:49:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Другие страны]]></category>
		<category><![CDATA[Молитвы]]></category>
		<category><![CDATA[Православные]]></category>
		<category><![CDATA[Россия]]></category>
		<category><![CDATA[Статьи]]></category>
		<category><![CDATA[богословие]]></category>
		<category><![CDATA[молитва]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://shaltnotkill.info/?p=8374</guid>

					<description><![CDATA[Originally, this paper has been presented to IOTA Mega-Conference in Volos in January 2023.&#160; In February 2023 priest Ioann Koval’, a clergyman of the Moscow diocese, was suspended from his parish priest’s duties by order of the Moscow Patriarchate. He had to read during the liturgy a prayer circulated by the church authorities. But in [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><a href="https://shaltnotkill.info/kak-molyatsya-pravoslavnye-hristiane-v-2022-godu-oficzialnye-molitvy-russkoj-pravoslavnoj-czerkvi-vo-vremya-vojny-rossii-protiv-ukrainy/"><img decoding="async" src="https://shaltnotkill.info/wp-content/uploads/2023/01/ru.png" alt="Читать по-русски" title="Читать по-русски"></a></p>



<p><em>Originally, this paper has been presented to IOTA Mega-Conference in Volos in January 2023.</em>&nbsp;</p>



<p>In February 2023 priest Ioann Koval’, a clergyman of the Moscow diocese, was <a href="https://shaltnotkill.info/rev-ioann-koval-russian-orthodox-church-moscow/" data-type="URL" data-id="https://shaltnotkill.info/rev-ioann-koval-russian-orthodox-church-moscow/">suspended</a> from his parish priest’s duties by order of the Moscow Patriarchate. He had to read during the liturgy a prayer circulated by the church authorities. But in the petition ‘Rise, O God, to the aid of Thy people, and grant us Thy mighty victory’ he replaced the word ‘<strong>victory</strong>’ with the word ‘<strong>peace</strong>’. The case has received broad media coverage, especially since it has been linked with <a href="https://shaltnotkill.info/very-rev-andrey-kordochkin-russian-orthodox-church-madrid-spain/" data-type="URL" data-id="https://shaltnotkill.info/very-rev-andrey-kordochkin-russian-orthodox-church-madrid-spain/">another decision</a> of the patriarchate to temporarily suspend father Andrei Kordochkin, an outspoken critic of the pro-war position of the ROC, from the parish of Mary Magdalene in Madrid.&nbsp;</p>



<p>In the words of Petro Bilaniuk, “Each prayer is a mysterious reality in the order of action with very far-reaching consequences in the semantic, logical and ontological orders. Besides, each prayer reflects the cultural, spiritual, psychological, ethnopsychological, philosophical, religious forms, heritage, etc. of the one who prays.” <sup class="modern-footnotes-footnote ">1</sup> In other words, despite the lofty mystical theology of prayer in the Orthodox church, one should keep in mind that any prayer is an act of communication that has rich semiotic content and cannot be taken apart from the social, political, and ideological context. In the case of&nbsp; prayers during the war with Ukraine, the task of the theologian is to contextualise prayers within the politics and culture of their time and critically analyse the theological concepts that underlie such prayers.&nbsp;</p>



<h2 class="wp-block-heading"><strong>A prelude to the war prayers of 2022&nbsp;</strong></h2>



<p>First, let’s look back at 2014 when the ROC and Patriarch Kirill launched the prayer against violence in Ukraine. On 23 February, the Day of the Judgement, an address of PK and special prayers were supposed to be read in all cathedrals. Patriarch Kirill read them himself&nbsp; in Archangel Michael&#8217;s church in Troparevo near Moscow.&nbsp;</p>



<p>During the petition the deacon read the following prayer:&nbsp;</p>



<p>&#171;We pray to you, O merciful Lord, to hear and have mercy on the people of the land of Ukraine (<em>v strane Ukrainstei</em>) and to make it indestructible from those who are creating strife (<em>sotvoriti iu nepreoborimu ot raspri tvoriashchikh</em>).</p>



<p>For the light of Your divine wisdom to enlighten the minds of those who are darkened, to strengthen Your faithful in the land (<em>zemle</em>) of Ukraine and to preserve them unharmed, we pray to You, Almighty Creator, hear and have mercy on them.</p>



<p>Grant us to fulfil your commandment to love you, our God and our neighbour, so that hatred, enmity, resentment, bribery, bloodshed and other lawlessness may cease, and true love may reign in the people of the land of Ukraine, we pray you, our Saviour, hear us and have mercy on us&#187;.</p>



<p>Kneeling before the throne, the Primate of the Russian Orthodox Church prayed for Ukraine:</p>



<p>&#171;Almighty God, Sovereign and Sustainer of all creatures, filling all with Your majesty and sustaining it with Your power.</p>



<p>We adore You, our sovereign Lord, with a broken heart and fervent prayer for the land of Ukraine, which is riven with strife and turmoil.</p>



<p>Merciful and Almighty Lord, do not be filled with wrath. Be gracious to us, we pray to You, Lord Jesus, the author and finisher of our salvation. Strengthen with Your power faithful people in the country of Ukraine; enlighten with Your divine light the eyes of those who are going astray, so that they may understand Your truth; soften their bitterness; quench their enmity and unrest which is rising against the country and its peaceful people, so that they may know You, our Lord and Savior. Do not turn Your face away from us, O Lord; give us the joy of Your salvation. Remember the mercies You showed our fathers, turn Your anger into mercy, and give Your help to the Ukrainian people who are in distress.</p>



<p>The Church of Russia prays to Thee, presenting to Thee the intercession of all the saints who have shone forth in her, more than the Most Holy Mother of God and Ever-Virgin Mary, who from ancient times have covered and defended our lands. Warm our hearts with the warmth of Thy grace, establish our will in Thy will, that as of old, so also now may Thy all-holy name be glorified, the Father and the Son and the Holy Ghost, forever and ever. Amen.&#187;</p>



<p>This prayer needs to be understood in the context of Euromaidan, a protest that lasted for several months, the centre of which was the Independence Square (Maidan Nezalezhnosti), and that resulted in many victims on both sides. On 22 February the Supreme Parliament (Rada) issued the statement that the President had resigned and so the power belonged to the Parliament. The armed forces and police took an oath to the new government. So, when on 23 February Patriarch Kirill read the prayer to stop the violence, he was reacting to&nbsp; events that had been taking place&nbsp; since the previous November. The Church interpreted the political change in Ukraine as a violent and illegitimate act, which was the official position of the Russian government. Patriarch called all bishops to pray on their knees on that day, after Kirill’s address was read. In order to understand the prayer, we – applying the theory of communication, have to understand the code, common to the addresser and addressee. The meaning is “Maidan is a human action that is displeasing to God because it violated the legitimate authority, as a result God might punish them with their wrath, but the Church intercedes on behalf of all, including those who might be blind to see the truth, so that their eyes will be open”.&nbsp;</p>



<p>The act of prayer itself is important too. Prayer cannot be just composed and published in a book, or on a website, it has to be prayed. PK prays in the altar of the church on his knees. This indicates the significance of the act: the patriarch prays on his knees only during Pentecost.</p>



<p>The message that is sent by this act of communication: the events in Ukraine have enormous significance for the church (patriarch prays on his knees), these events might bring God’s wrath on the people; the graveness of the situation is the result of people’s disobedience to legitimate authority. Don’t act like them.&nbsp;</p>



<p>In this prayer&nbsp; the euphemism Holy Rus’ was not yet being used. PK uses&nbsp; interchangeably ‘the land’ (zemlia) and ‘the country’ (strana) of Ukraine which betrays his confusion about the political status of Ukraine.&nbsp;</p>



<p>Protests against the new post-Maidan authority began in the eastern parts of Ukraine, Donbass and Luhansk regions, turning these industrial, depressed areas into hotbeds of separatism, even though in the spring of 2014, there were various forms of cultural autonomy on the table. The movement received the title of the ‘Russian Spring’. It resulted in the annexation of Crimea with the participation of the Russian military in disguise, and in the emergence of militarised units in Donbass that claimed de-facto control of the region. Since Russia’s financial and military aid of the ‘Russian spring’ was well-acknowledged, the western countries implemented economic sanctions. The role of the ROC in the ‘Russian spring’ is yet to be discussed, especially its impact on the right-wing sections of the church.&nbsp;</p>



<p>In response to the conflict in 2014 the Moscow patriarchate prescribed a prayer to be read in all parishes, supposedly authored by&nbsp; Metropolitan Sergii of Ternopol (Ukraine).&nbsp;</p>



<h3 class="wp-block-heading"><strong>A prayer for peace and overcoming of internal strife&nbsp;</strong></h3>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>Lord Jesus Christ our God, look with your merciful eyes on the grief and the painful cries of your children in the land of Ukraine.</p>



<p></p>



<p>Deliver Your people from civil strife, quench the bloodshed, and turn away the troubles that lie ahead. Give shelter to the homeless, feed the hungry, comfort the weeping, and reconcile the divided.</p>



<p></p>



<p>Don&#8217;t let your flock be ravaged by the &lt;arms&gt; of relatives who are in bitterness (в озлоблении сущих), but give you speedy reconciliation, as you are generous. Soften the hearts of the hardened and turn them to your knowledge. Grant peace to Thy Church and her faithful flock; that with one heart and one mouth, we may glorify Thee, our Lord and Savior forever and ever. Amen.</p>
</blockquote>



<p>In this prayer, the addresser is synonymous with the people of Ukraine, and the prayer identifies himself or herself with the suffering subject. The context of the prayer is the military and social actions between separatists and the Ukrainian armies, which led to the suffering of the people of Ukraine, who are presented as one family experiencing a rift.&nbsp; The code of this prayer is the family: any conflict within society can be described as a family. Ukraine, both the East and the West are one family. If we keep in mind the prayers of 2022, we see a huge difference: the conflict in Ukraine is presented as a family affair even if some relatives are presented as ‘being in bitterness’, not they are not described as ‘foreign tribes’.&nbsp;</p>



<p>This prayer was circulated from the Moscow patriarchate to all parishes within and outside Russia, and as far as is known, in 2014, it was read in MP parishes.&nbsp;</p>



<h2 class="wp-block-heading"><strong>The end of the ‘family affair’? The official prayers in 2022&nbsp;</strong></h2>



<p>The conflict in Donbas was receding in 2020 and 2021. Yet, using the pretext that Ukraine was preparing for an invasion, on 24 February 2022 the Russian Federation invaded Ukraine. Just one week into the invasion, on 3 March 2022, patriarch Kirill read a new prayer, which was then prescribed to all parishes of MP by the <a href="http://www.patriarchia.ru/db/text/5905833.html">circular letter</a> of Metropolitan Dionisii. &nbsp;</p>



<h3 class="wp-block-heading"><strong>Prayer for the Restoration of Peace&nbsp;</strong></h3>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>O Holy God, Most Gracious Lord, Jesus Christ our God, by the prayers of our Most Pure Lady Theotokos and Ever-Virgin Mary, of the holy Equal-to-the-Apostles Grand Duke Vladimir and Grand Duchess Olga, of the holy New Martyrs and Confessors of our Church, Our venerable and godly fathers Antony and Theodosius, wonderworkers of the Kiev Lavra of the Caves, Sergius, hegumen of Radonezh, Job of Pochaev, Seraphim of Sarov and all the saints; make our prayer favourable for the Church and for all Your people.</p>



<p></p>



<p>From the one baptismal font which was at the time of holy Prince Vladimir, we Thy children have received grace: establish in our hearts a spirit of brotherly love and peace forever!</p>



<p></p>



<p>Forbid and overthrow plans of the foreign tribes, desiring to be at war and to fight against Holy Russia.</p>



<p></p>



<p>By Your grace guide those in authority to all good, strengthen the soldiers in Your commandments, bring the homeless to their homes, nourish the hungry, strengthen and heal those who are in affliction and suffering, give those who are in confusion and sorrow good hope and comfort, and give to those who have been killed in battle the forgiveness of sins and blessed repose.</p>



<p></p>



<p>Fill us with the faith, hope and love that we may confess to Thee, our Lord and Saviour Jesus Christ, with Thy everlasting Father, Thy Holy and Life-giving Spirit, in one word and with one heart, for ever and ever. Amen.</p>
</blockquote>



<p>In contrast to the prayer of 2014, Patriarch Kirill uses here the expression Holy Rus`. The first public occasion when Patriarch Kirill <a href="http://www.ochevidets.ru/rolik/161390/">proclaimed</a> that Russia, Ukraine and Belarus are Holy Rus` took place during the concert in Kyiv dedicated to the 1020th-anniversary of the Baptism of Rus` in 2008 <sup class="modern-footnotes-footnote ">2</sup>. Since then this trope has become recurrent in his public presentations.&nbsp;</p>



<p>The&nbsp; saints listed in the prayer&nbsp; are significant both for Kyiv Rus` as well as Muscovite Russia. The appeal to Holy Rus` is a response to&nbsp; Putin’s official aim to free the Ukrainian people from Nazism. Appealing to the mythical Holy Rus`, the prayer makes a symbolic denial of Ukrainian self-determination: even in comparison to the prayer of 2014, Ukrainian nation-making is no longer an internal family affair, but the direct concern of the Russian state. The message of the prayer is clear:&nbsp; Holy Rus` is under threat, and our common heritage is now being attacked and needs to be defended.&nbsp;</p>



<p>On 25 September 2022, when the military mobilization was underway, Patriarch Kirill <a href="http://www.patriarchia.ru/db/text/5962654.html">read</a> the new prayer, which clearly expressed support for the military operation. Considering the sermons of the church’s leader, in which he compared death in the war to the sacrifice of Christ, there is no surprise that the new prayer explicitly calls for victory over the enemies of Holy Rus’.&nbsp;</p>



<h3 class="wp-block-heading"><strong>Prayer for Holy Russia (25.09.2022)</strong></h3>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>O Lord God of might, God of our salvation, look with mercy upon Your humble servants, hear and have mercy upon us: behold, those wishing to fight turned against Holy Russia, wishing to divide and destroy the unity of her people.</p>



<p></p>



<p>Rise, O God, to the aid of Thy people, and grant us Thy mighty <strong>victory</strong>.</p>



<p></p>



<p>Assist your faithful children who are zealous for t<strong>he unity of the Russian Church</strong>, and strengthen them in the spirit of brotherly love, and deliver them from their troubles.&nbsp;</p>



<p></p>



<p>Forbid them that in the darkness of their minds and hardness of their hearts tear Your garment which is the Church of the living God, and overthrow their designs.</p>



<p></p>



<p>By Your grace guide those in authority to all good things and enrich them with wisdom.</p>



<p></p>



<p>Strengthen <strong>the soldiers and all defenders of our homeland</strong> in Your commandments, give them the strength of spirit, and keep them from death, wounds, and captivity.</p>



<p></p>



<p>Bring home to those who are homeless and in exile, give strength to those who are hungry, strengthen and heal those who are afflicted, give good hope and consolation to those who are in confusion and sorrow.</p>



<p></p>



<p>Give forgiveness of sins and blessed repose to all who were killed in these days, and of wounds and diseases.</p>



<p></p>



<p>Fill us with the faith, hope, and love that we have in Thee; and raise up once more in <strong>all the countries of Holy Rus</strong>` (<em>во всех странах Святой Руси</em>) peace and harmony, and renew love one for another among Thy people, that with one mouth and one heart we may confess unto Thee, One God in Trinity glorified. For thou art intercession, and victory, and salvation to them that trust in Thee, and to Thee we praise, Father, and Son, and Holy Ghost, now and ever, and unto the ages of ages. Amen.</p>
</blockquote>



<p>The difference of this prayer from the previous ones is that it clearly defines the referent, i.e. on behalf of whom the prayer is made (the army, the state) and also clearly defines the purpose with maximum benefits for the referents: “strengthen, bless, multiply, save, reconcile enmity, establish peace, forgive sins to those who laid down their lives in the war for the Orthodox faith”. &nbsp;</p>



<p>Commentators on this prayer paid attention to the expression &#171;warriors and all defenders&#187;. Andrey Kuraev asked whether it meant that in addition to the Russian Armed Forces, someone else was conducting military operations. And who might that be? He guessed that these might be the Rosgvardiya and the private feudal armies of Kadyrov and Prigozhin. (Kuraev&#8217;s FB commentary of 13 November)</p>



<p>The prayer is made on behalf of the arbitrarily defined referent, Holy Russia which is described both territorially (all countries of Holy Rus`, presumably including Belarus) and spiritually ‘the unity of the Russian Church’. The Russian Church is presented here as an actor responsible for the salvation of the faithful in all countries of Holy Russia. Mythmaking is typical for patriarchal hymnography.&nbsp;</p>



<p>Aleksander Kravetsky considers that the trope of Holy Rus` is a relatively late addition into hymnography. According to him, it only appears in the prayer service to Hermogen of Moscow written between 1913 and 1917, most likely under the influence of the celebration of the 300<sup>th</sup>-anniversary of the Romanov family. During this jubilee, the expression Holy Rus’ has become a synonym of the Russian state.&nbsp;</p>



<p>Furthermore, Holy Rus’ has become popularised by the sticheron from the prayer service to All Russian Saints, composed by St Afanasii Sakharov in the 1940-50s. According to Sergei Chapnin, this has become an Orthodox meme:&nbsp;</p>



<p>“The new House of Euphrates, the chosen land, Holy Rus’, keep the Orthodox faith, by it, you will be strengthened! (<em>Rus` Sviataia, derzhi veru pravoslavnuiu</em>)”. <sup class="modern-footnotes-footnote ">3</sup>&nbsp;</p>



<p>According to Kravetsky, Holy Rus’ is a concept that came to hymnography via the literary discourse from folklore. The active use of Holy Rus’ starts during the romantic nationalist period of Russian literature in the nineteenth century, in particular the works of Vassilii Zhukovskii, Zagoskin and neo-Slavophiles. &nbsp;</p>



<p>Therefore, the use of HR in the patriarch’s prayers suggests that it builds on the tradition associated with romantic nationalism and the period of re-sacralization of the monarchy in the last years of the Russian Empire <sup class="modern-footnotes-footnote ">4</sup>. To be more precise, contemporary liturgical and homiletic production is a bric-a-brac activity that has no clearly articulated theological and ideological program. &nbsp; &nbsp;</p>



<h2 class="wp-block-heading"><strong>A response to the official prayers by the parishes&nbsp;</strong></h2>



<p>The prayer of March 2022 was supposed to replace one that came into use in 2014, but in many parishes this prayer has not been&nbsp; accepted. The prayer of 2014 – with some modifications –&nbsp; continues to be read in the parishes of the churches under the jurisdiction of MP outside Russia, for example, in Estonia. The reason is that it is perceived as neutral, focused on the suffering subject, and any person, regardless of their position as to the war, can impose their own meaning into the words of prayer.</p>



<p>There is the same situation&nbsp; in Russia. In St Petersburg in December 2022, for example, 4 parishes continued to use the prayer adopted in 2014. In one parish, the priest reads the prayer of St John of Shanghai instead of the one proscribed by the patriarchate. In Moscow, at least one parish has completely ignored the official prayers and used the prayers of St Afanasii (Sakharov) instead. Another Moscow parish adopted the <a href="https://www.hamburg-hram.de/letopis/molitva-o-mire-vo-vsem-mire-sredi-lyudej-i-narodov/11657.html">prayer of St Nicholas Velemirovich</a> (also popular among some parishes outside Russia). Needless to say, both of these Moscow parishes are led by liberal priests.&nbsp;</p>



<p>What are the consequences for those who refuse to pay lip service to the turbo-patriotic formats of the official hymnography? Apart from Koval’s case, we know that in Moscow diocese, a parish dean has paid for his refusal to recite the official prayer by losing his post as dean (<em>nastoiatel’stvo</em>). The second parish priest, twice as young as&nbsp; the former dean, has been appointed as the&nbsp; parish dean.&nbsp;</p>



<p>The action of Koval’ who replaced the word ‘victory’ with the word ‘peace’ is semiotically similar to the actions of the civil activists who use the word ‘peace’ in various forms of anti-war protest.&nbsp;</p>



<p>The charges of fakes and defamation of the military forces are applied to Russian citizens who write the word ‘war’, even <a href="https://www.bbc.com/russian/news-64037162">using&nbsp; asterisks and euphemisms such as <em>vobla</em></a> (dry fish) instead of the word ‘<em>voina’</em> (war). However, Koval’s case is different. It challenges the patriarch’s intention to signal to the state that there is mass support for the war among the clergy and Orthodox Christians. So far, much attention has been paid to Patriarch Kirill’s homiletics, but hymnographic creativity has not yet been analysed. The reaction to the actions of individual priests sends a message to other clergy showing them the consequences. In many cases, the priests are denounced by their own parishioners or by ‘vigilant’ members of the community, as took place in Madrid.&nbsp;</p>



<h2 class="wp-block-heading"><strong>Conclusion</strong></h2>



<p>Under the conditions when sociological analysis of popular opinion in Russia towards the war is not possible, the attitude of the priests within Russia towards the official position of Patriarch Kirill remains untransparent. There are different scenarios: some priests choose neutral prayers, such as the ones we have discussed earlier, others read the official prayers, and others even provide additional patriotic prayers and <a href="https://verstka.media/ludi-moliatsia-v-pablikah/">digital prayer space</a> for the relatives of the soldiers.&nbsp;</p>



<p>This analysis of the hymnography of Patriarch Kirill from 2014 to September 2022 shows the change of the subject of prayer, the people of Ukraine – from the image of a family affected by internal strife (Ukraine has been seen as the same kin, but still separate from Russia), to the image of one body of Holy Rus which is penetrated by alien forces. The shift is entirely compatible with the official ideology of Putin’s official justification of the war and raises the immediate question of moral responsibility of not only the Moscow patriarchate but also individual clergy and parishioners who actively use such prayers.&nbsp;</p>
<div>1&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Petro Bilaniuk, Some remarks concerning a theological description of prayer, <em>Greek Orthodox Theological Review</em> (1976): 21:3, 203-214.&nbsp;</div><div>2&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Thanks to Andrey Shishkov who has drawn my attention to this event.</div><div>3&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;A. Kravetsky and E. Pociechina, eds. Minei: obrazets gimnograficheskoi literatury i sredstvo formirovania mirovozzreniia pravoslavnykh, Olsztyn: Centrum Badan Europy Wshodnjei, 2013, p. 85. See also J. Strickland, The Making of Holy Russia: The Orthodox Church and Russian Nationalism before the Revolution Jordanville, New York, 2013.</div><div>4&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;See the article of Gregory Freeze on re-sacralization of Romanovs monarchy. G. Freeze, Subversive piety: Religion and political crisis in Late Imperial Russia, Jornal of Modern history 68 (1996): 308-350. In Russian Фриз. Г. Губительное благочестие: религия и политический кризис в предреволюционной России// «Губительное благочестие: Российская церковь и падение империи. СПб: Издательство Европейского ун-та, 2019.&nbsp;</div>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
