«Затертые штампы церковно-бюрократического языка нынче заиграли новыми красками»,
— отмечает российский богослов Сергей Чапнин и приводит цитату из поздравлений членов Синода РПЦ патриарху Кириллу:
«Ваше Святейшество! Позвольте выразить Вам искреннюю и сердечную благодарность за мудрое управление церковным кораблем, идущим по бурным волнам житейского моря, за пример личного мужества, духовной стойкости, горячей веры, непоколебимой надежды и деятельной любви, за слова утешения и поддержки, за ясные указания, как в нынешние нелегкие времена надлежит поступать нам, христианам».
Как отмечает Сергей Чапнин,
«»церковный корабль» — это устойчивое выражение, которое используется для описания Церкви в истории. Однако мощный мем, родившийся в первые дни войны с Украиной («русский военный корабль, иди на х**»), перекрывает все прежние смыслы и коннотации».
«Более того, конструкция позволяет поменять одно слово и фраза заиграет новыми смыслами: «русский церковный корабль, иди на х**». Прямо сейчас в Украине идет активное обсуждение будущего Украинской Православной Церкви в юрисдикции Московского патриархата, и эта фраза вполне может стать лозунгом тех, кто выступает за независимость от Моспатриархии. Неблагочество? Зато предельно понятно»,
— заявил Чапнин. Богослов также отметил, что
«поздравление синодалов подписано общей фразой, без имен — «Члены Священного Синода Русской Православной Церкви»».
По его мнению, это может означать то, что не «все синодалы готовы поставить свои подписи под этим приветствием», в том числе представители УПЦ.
«Думаю, для всех украинцев это приветствие — еще один знак, что от Москвы и от патриарха Кирилла нужно держаться как можно дальше. Впрочем, счет уже этим знакам потерян. Пора действовать. Не только патриарх, но весь синод демонстрирует поразительное лицемерие и неадекватность. В их словах нет ни правды, ни силы»,
— заключил Чапнин.